महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-82, verse-25
शिखण्डी तु समासाद्य भरतानां पितामहम् ।
अभिदुद्राव वेगेन तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रवीत् ॥२५॥
अभिदुद्राव वेगेन तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रवीत् ॥२५॥
25. śikhaṇḍī tu samāsādya bharatānāṁ pitāmaham ,
abhidudrāva vegena tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt.
abhidudrāva vegena tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt.
25.
śikhaṇḍī tu samāsādya bharatānām pitāmaham
abhidudrāva vegena tiṣṭha tiṣṭha iti ca abravīt
abhidudrāva vegena tiṣṭha tiṣṭha iti ca abravīt
25.
śikhaṇḍī tu bharatānām pitāmaham samāsādya
vegena abhidudrāva ca tiṣṭha tiṣṭha iti abravīt
vegena abhidudrāva ca tiṣṭha tiṣṭha iti abravīt
25.
Shikhandi, having approached the grandfather of the Bharatas, rushed towards him rapidly, crying out, "Stop! Stop!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
- तु (tu) - indeed, but, and
- समासाद्य (samāsādya) - having approached, having reached
- भरतानाम् (bharatānām) - of the Bharatas
- पितामहम् (pitāmaham) - the grandfather
- अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked
- वेगेन (vegena) - with speed, rapidly, quickly
- तिष्ठ (tiṣṭha) - an exclamation commanding someone to stop (Stop! Stand! Stay!)
- तिष्ठ (tiṣṭha) - an exclamation commanding someone to stop (Stop! Stand! Stay!)
- इति (iti) - marks the end of a direct quote (thus, so saying, indicating direct speech)
- च (ca) - and, also
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
Words meanings and morphology
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (name of a warrior)
तु (tu) - indeed, but, and
(indeclinable)
समासाद्य (samāsādya) - having approached, having reached
(indeclinable)
absolutive
gerund from root sad with preverbs sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
भरतानाम् (bharatānām) - of the Bharatas
(noun)
Genitive, masculine, plural of bharata
bharata - descendant of Bharata, a king
पितामहम् (pitāmaham) - the grandfather
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather
अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of abhidru
perfect
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
वेगेन (vegena) - with speed, rapidly, quickly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force
तिष्ठ (tiṣṭha) - an exclamation commanding someone to stop (Stop! Stand! Stay!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of sthā
imperative
Root: sthā (class 1)
तिष्ठ (tiṣṭha) - an exclamation commanding someone to stop (Stop! Stand! Stay!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of sthā
imperative
Root: sthā (class 1)
इति (iti) - marks the end of a direct quote (thus, so saying, indicating direct speech)
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
imperfect
Root: bru (class 2)