महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-82, verse-27
सृञ्जयास्तु ततो हृष्टा दृष्ट्वा भीष्मं महारथम् ।
सिंहनादान्बहुविधांश्चक्रुः शङ्खविमिश्रितान् ॥२७॥
सिंहनादान्बहुविधांश्चक्रुः शङ्खविमिश्रितान् ॥२७॥
27. sṛñjayāstu tato hṛṣṭā dṛṣṭvā bhīṣmaṁ mahāratham ,
siṁhanādānbahuvidhāṁścakruḥ śaṅkhavimiśritān.
siṁhanādānbahuvidhāṁścakruḥ śaṅkhavimiśritān.
27.
sṛñjayāḥ tu tataḥ hṛṣṭāḥ dṛṣṭvā bhīṣmam mahāratham
siṃhanādān bahuvidhān cakruḥ śaṅkhavimiśritān
siṃhanādān bahuvidhān cakruḥ śaṅkhavimiśritān
27.
tataḥ tu sṛñjayāḥ bhīṣmam mahāratham dṛṣṭvā hṛṣṭāḥ
bahuvidhān śaṅkhavimiśritān siṃhanādān cakruḥ
bahuvidhān śaṅkhavimiśritān siṃhanādān cakruḥ
27.
But then the Srinjayas, delighted upon seeing Bhishma, the great chariot-warrior, let out various lion-like roars mingled with the sounds of conch shells.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - the Srinjayas
- तु (tu) - but, and, indeed
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - the Srinjayas were delighted (delighted, joyful, gladdened)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- महारथम् (mahāratham) - great chariot-warrior
- सिंहनादान् (siṁhanādān) - battle cries (lion's roars, mighty roars)
- बहुविधान् (bahuvidhān) - various, of many kinds
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
- शङ्खविमिश्रितान् (śaṅkhavimiśritān) - the roars were accompanied by conch-shell blasts (mixed with conch-shells)
Words meanings and morphology
सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - the Srinjayas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - name of a tribe or clan, an ally of the Pandavas
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - the Srinjayas were delighted (delighted, joyful, gladdened)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, thrilled
Past Passive Participle
from root hṛṣ
Root: hṛṣ (class 4)
Note: functions adjectivally
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
gerund from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a warrior)
महारथम् (mahāratham) - great chariot-warrior
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior fighting from a chariot
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - ratha – chariot, warrior (by extension)
noun (masculine)
सिंहनादान् (siṁhanādān) - battle cries (lion's roars, mighty roars)
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar, a loud battle cry
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar
noun (masculine)
बहुविधान् (bahuvidhān) - various, of many kinds
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahuvidha
bahuvidha - of many kinds, various, manifold
Note: qualifies siṃhanādān
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of kṛ
perfect
Root: kṛ (class 8)
शङ्खविमिश्रितान् (śaṅkhavimiśritān) - the roars were accompanied by conch-shell blasts (mixed with conch-shells)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śaṅkhavimiśrita
śaṅkhavimiśrita - mixed or mingled with conch-shells
Compound type : tatpuruṣa (śaṅkha+vimiśrita)
- śaṅkha – conch-shell
noun (masculine) - vimiśrita – mixed, mingled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root miśr with preverb vi
Prefix: vi
Root: miśr (class 10)
Note: qualifies siṃhanādān