महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-37, verse-26
न विश्वासाज्जातु परस्य गेहं गच्छेन्नरश्चेतयानो विकाले ।
न चत्वरे निशि तिष्ठेन्निगूढो न राजन्यां योषितं प्रार्थयीत ॥२६॥
न चत्वरे निशि तिष्ठेन्निगूढो न राजन्यां योषितं प्रार्थयीत ॥२६॥
26. na viśvāsājjātu parasya gehaṁ; gacchennaraścetayāno vikāle ,
na catvare niśi tiṣṭhennigūḍho; na rājanyāṁ yoṣitaṁ prārthayīta.
na catvare niśi tiṣṭhennigūḍho; na rājanyāṁ yoṣitaṁ prārthayīta.
26.
na viśvāsāt jātu parasya geham
gacchet naraḥ cetayānaḥ vikāle
na catvare niśi tiṣṭhet nigūḍhaḥ
na rājanyām yoṣitam prārthayīta
gacchet naraḥ cetayānaḥ vikāle
na catvare niśi tiṣṭhet nigūḍhaḥ
na rājanyām yoṣitam prārthayīta
26.
A discerning person should never visit another's house out of (mere) trust during an inappropriate time. He should not stand concealed in a public square at night, nor should he solicit a woman of the royal (rājanyā) class.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, nor
- विश्वासात् (viśvāsāt) - from trust, out of trust
- जातु (jātu) - ever, at any time
- परस्य (parasya) - of another, another's
- गेहम् (geham) - house, dwelling
- गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
- नरः (naraḥ) - a man, a person
- चेतयानः (cetayānaḥ) - being conscious, wise, discerning
- विकाले (vikāle) - at an inappropriate time, specifically implied to be at night due to other elements of the verse (at an improper time, at night)
- न (na) - not, nor
- चत्वरे (catvare) - in a public square, at crossroads
- निशि (niśi) - at night
- तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - one should stand, he should stand
- निगूढः (nigūḍhaḥ) - hidden, concealed
- न (na) - not, nor
- राजन्याम् (rājanyām) - a woman of a ruling family, a princess, a royal woman
- योषितम् (yoṣitam) - woman, female
- प्रार्थयीत (prārthayīta) - one should woo, he should solicit
Words meanings and morphology
न (na) - not, nor
(indeclinable)
विश्वासात् (viśvāsāt) - from trust, out of trust
(noun)
Ablative, masculine, singular of viśvāsa
viśvāsa - trust, confidence, faith
From vi + √śvas (to trust)
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
जातु (jātu) - ever, at any time
(indeclinable)
परस्य (parasya) - of another, another's
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of para
para - other, another, supreme, distant
गेहम् (geham) - house, dwelling
(noun)
Accusative, neuter, singular of geha
geha - house, dwelling, abode
Note: Object of 'gacchet'
गच्छेत् (gacchet) - one should go, he should go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Optative Mood
3rd person singular, active voice
Root: gam (class 1)
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
Note: Subject of 'gacchet'
चेतयानः (cetayānaḥ) - being conscious, wise, discerning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cetayāna
cetayāna - conscious, knowing, discerning, wise
Present Participle
Present participle (Ātmanepada) of the causative of √cit (to perceive, understand)
Root: cit (class 1)
Note: Agrees with 'naraḥ'
विकाले (vikāle) - at an inappropriate time, specifically implied to be at night due to other elements of the verse (at an improper time, at night)
(noun)
Locative, masculine, singular of vikāla
vikāla - improper time, wrong time, night time
Compound 'vi' (bad, improper) + 'kāla' (time)
Compound type : Tatpuruṣa (vi+kāla)
- vi – apart, away, improper, bad
indeclinable
Prefix - kāla – time, season, death
noun (masculine)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
चत्वरे (catvare) - in a public square, at crossroads
(noun)
Locative, neuter, singular of catvara
catvara - public square, marketplace, crossroads
निशि (niśi) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - one should stand, he should stand
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of sthā
Optative Mood
3rd person singular, active voice
Root: sthā (class 1)
निगूढः (nigūḍhaḥ) - hidden, concealed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nigūḍha
nigūḍha - hidden, concealed, secret
Past Passive Participle
From ni + √guh (to hide)
Prefix: ni
Root: guh (class 1)
Note: Agrees with implied subject of 'tiṣṭhet' (naraḥ)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
राजन्याम् (rājanyām) - a woman of a ruling family, a princess, a royal woman
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājanyā
rājanyā - a woman of the royal or Kṣatriya class, a princess
Note: Agrees with 'yoṣitam'
योषितम् (yoṣitam) - woman, female
(noun)
Accusative, feminine, singular of yoṣit
yoṣit - woman, female
Note: Object of 'prārthayīta'
प्रार्थयीत (prārthayīta) - one should woo, he should solicit
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of prārth
Optative Mood
3rd person singular, middle voice (Ātmanepada)
Prefix: pra
Root: arth (class 10)