Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-37, verse-60

वनं राजंस्त्वं सपुत्रोऽम्बिकेय सिंहान्वने पाण्डवांस्तात विद्धि ।
सिंहैर्विहीनं हि वनं विनश्येत्सिंहा विनश्येयुरृते वनेन ॥६०॥
60. vanaṁ rājaṁstvaṁ saputro'mbikeya; siṁhānvane pāṇḍavāṁstāta viddhi ,
siṁhairvihīnaṁ hi vanaṁ vinaśye;tsiṁhā vinaśyeyurṛte vanena.
60. vanam rājan tvam saputraḥ ambikeya
siṃhān vane pāṇḍavān tāta viddhi
siṃhaiḥ vihīnam hi vanam
vinaśyet siṃhāḥ vinaśyeyuḥ ṛte vanena
60. O King, son of Ambikā, you along with your sons are the forest. O dear one, know the Pāṇḍavas to be the lions in that forest. Indeed, a forest devoid of lions would surely perish, and likewise, lions would perish without the forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वनम् (vanam) - the forest (referring to Dhṛtarāṣṭra and his sons) (forest, wood)
  • राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra) (king)
  • त्वम् (tvam) - you (Dhṛtarāṣṭra) (you)
  • सपुत्रः (saputraḥ) - along with your sons (with sons, having sons)
  • अम्बिकेय (ambikeya) - O son of Ambikā (Dhṛtarāṣṭra) (son of Ambikā)
  • सिंहान् (siṁhān) - the lions (referring to the Pāṇḍavas) (lions)
  • वने (vane) - in that forest (in the forest)
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu)
  • तात (tāta) - O dear one (addressing Dhṛtarāṣṭra respectfully) (O dear one, father, son)
  • विद्धि (viddhi) - know
  • सिंहैः (siṁhaiḥ) - by lions (by lions, with lions)
  • विहीनम् (vihīnam) - devoid of (devoid of, separated from, without)
  • हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for)
  • वनम् (vanam) - a forest (forest, wood)
  • विनश्येत् (vinaśyet) - would perish (would perish, should perish, may perish)
  • सिंहाः (siṁhāḥ) - lions
  • विनश्येयुः (vinaśyeyuḥ) - would perish (would perish, should perish, may perish)
  • ऋते (ṛte) - without (without, except, apart from)
  • वनेन (vanena) - without the forest (by the forest, with the forest)

Words meanings and morphology

वनम् (vanam) - the forest (referring to Dhṛtarāṣṭra and his sons) (forest, wood)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Also could be accusative, but nominative fits here with implied predicate 'are'.
राजन् (rājan) - O King (Dhṛtarāṣṭra) (king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Stem form used in vocative.
त्वम् (tvam) - you (Dhṛtarāṣṭra) (you)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: This word form `tvam` (without anusvāra) is the no-sandhi representation of the Devanagari `त्वं` (which has anusvāra).
सपुत्रः (saputraḥ) - along with your sons (with sons, having sons)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saputra
saputra - having sons, with sons
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'tvam'.
अम्बिकेय (ambikeya) - O son of Ambikā (Dhṛtarāṣṭra) (son of Ambikā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of ambikeya
ambikeya - son of Ambikā
Patronymic from Ambikā.
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
सिंहान् (siṁhān) - the lions (referring to the Pāṇḍavas) (lions)
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃha
siṁha - lion
Note: Object of 'viddhi'.
वने (vane) - in that forest (in the forest)
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Refers to the forest embodied by Dhṛtarāṣṭra and his sons.
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu.
Note: Object of 'viddhi'.
तात (tāta) - O dear one (addressing Dhṛtarāṣṭra respectfully) (O dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment or respect)
Note: Used affectionately or respectfully, often by elders.
विद्धि (viddhi) - know
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root 'vid' (2nd class, active voice) imperative 2nd singular.
Root: vid (class 2)
सिंहैः (siṁhaiḥ) - by lions (by lions, with lions)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of siṃha
siṁha - lion
Note: Agent of being 'devoid of'.
विहीनम् (vihīnam) - devoid of (devoid of, separated from, without)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vihīna
hā - to abandon, to leave, to lose
Past Passive Participle
Root 'hā' (3rd class) + prefix 'vi-' + suffix '-na'.
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
Note: Refers to 'vanam'.
हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
वनम् (vanam) - a forest (forest, wood)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Subject of 'vinaśyet'.
विनश्येत् (vinaśyet) - would perish (would perish, should perish, may perish)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of naś
Root 'naś' (4th class, active voice) with prefix 'vi-', optative 3rd singular.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Expresses a potential or conditional outcome.
सिंहाः (siṁhāḥ) - lions
(noun)
Nominative, masculine, plural of siṃha
siṁha - lion
Note: Subject of 'vinaśyeyuḥ'.
विनश्येयुः (vinaśyeyuḥ) - would perish (would perish, should perish, may perish)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of naś
Root 'naś' (4th class, active voice) with prefix 'vi-', optative 3rd plural.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with 'siṃhāḥ'.
ऋते (ṛte) - without (without, except, apart from)
(indeclinable)
Note: Preposition governing instrumental case ('vanena').
वनेन (vanena) - without the forest (by the forest, with the forest)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Governed by 'ṛte'.