महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-37, verse-38
पश्य दोषान्पाण्डवैर्विग्रहे त्वं यत्र व्यथेरन्नपि देवाः सशक्राः ।
पुत्रैर्वैरं नित्यमुद्विग्नवासो यशःप्रणाशो द्विषतां च हर्षः ॥३८॥
पुत्रैर्वैरं नित्यमुद्विग्नवासो यशःप्रणाशो द्विषतां च हर्षः ॥३८॥
38. paśya doṣānpāṇḍavairvigrahe tvaṁ; yatra vyatherannapi devāḥ saśakrāḥ ,
putrairvairaṁ nityamudvignavāso; yaśaḥpraṇāśo dviṣatāṁ ca harṣaḥ.
putrairvairaṁ nityamudvignavāso; yaśaḥpraṇāśo dviṣatāṁ ca harṣaḥ.
38.
paśya doṣān pāṇḍavaiḥ vigrahe tvam
yatra vyatheran api devāḥ saśakrāḥ
putraiḥ vairam nityam udvignavāsaḥ
yaśaḥ praṇāśaḥ dviṣatām ca harṣaḥ
yatra vyatheran api devāḥ saśakrāḥ
putraiḥ vairam nityam udvignavāsaḥ
yaśaḥ praṇāśaḥ dviṣatām ca harṣaḥ
38.
You should consider the flaws in engaging in conflict with the Pāṇḍavas, a conflict where even the gods, along with Indra, would become distressed. [Such a war means] enmity among your sons, perpetual anxious living, the ruin of your reputation, and delight for your adversaries.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्य (paśya) - see, behold, observe
- दोषान् (doṣān) - faults, defects, evils, disadvantages
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas, with the Pāṇḍavas
- विग्रहे (vigrahe) - in conflict, in battle, in disagreement, in war
- त्वम् (tvam) - you
- यत्र (yatra) - where, in which, in which case
- व्यथेरन् (vyatheran) - they would suffer, they would be distressed, they would be pained
- अपि (api) - even, also, too
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- सशक्राः (saśakrāḥ) - along with Śakra (Indra), accompanied by Indra
- पुत्रैः (putraiḥ) - Here, implying 'among' sons (i.e., between Duryodhana and his brothers/other Kauravas) or 'for the sake of' sons. (by/with sons, for sons)
- वैरम् (vairam) - enmity, hostility, revenge
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- उद्विग्नवासः (udvignavāsaḥ) - anxious dwelling, troubled existence, state of constant apprehension
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory, reputation
- प्रणाशः (praṇāśaḥ) - destruction, ruin, loss, disappearance
- द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies, of foes
- च (ca) - and, also
- हर्षः (harṣaḥ) - joy, delight, happiness
Words meanings and morphology
पश्य (paśya) - see, behold, observe
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative, 2nd person singular, parasmaipada. Root conjugated as `paśya`.
Irregular present stem from root `dṛś`.
Root: dṛś (class 1)
दोषान् (doṣān) - faults, defects, evils, disadvantages
(noun)
Accusative, masculine, plural of doṣa
doṣa - fault, defect, vice, blame, harm, evil
From root `duṣ` (to be bad, corrupt).
Root: duṣ (class 4)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas, with the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
Patronymic from Pāṇḍu.
विग्रहे (vigrahe) - in conflict, in battle, in disagreement, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of vigraha
vigraha - separation, division, quarrel, conflict, war, body, form
From `vi` + root `grah` (to seize).
Prefix: vi
Root: grah (class 9)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
यत्र (yatra) - where, in which, in which case
(indeclinable)
From `yad` + `tra` suffix (locative sense).
व्यथेरन् (vyatheran) - they would suffer, they would be distressed, they would be pained
(verb)
3rd person , plural, middle, optative (vidhiliṅ) of vyath
Optative mood, 3rd person plural, ātmanepada.
Root `vyath`.
Root: vyath (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine, celestial
From root `div` (to shine).
Root: div (class 4)
सशक्राः (saśakrāḥ) - along with Śakra (Indra), accompanied by Indra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saśakra
saśakra - with Śakra, accompanied by Indra
Bahuvrīhi compound: `sa` (with) + `śakra` (Indra).
Compound type : bahuvrīhi (sa+śakra)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
Prefix meaning 'with'. - śakra – Indra (name of the chief of gods)
proper noun (masculine)
Note: Qualifies `devāḥ`.
पुत्रैः (putraiḥ) - Here, implying 'among' sons (i.e., between Duryodhana and his brothers/other Kauravas) or 'for the sake of' sons. (by/with sons, for sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son, child
वैरम् (vairam) - enmity, hostility, revenge
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, revenge, hatred
From `vīra` (hero) or related to `vīra` (man), implying a conflict between men.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
From `ni` + root `i` (to go) + `tya` suffix.
Root: i (class 2)
Note: Adverbial accusative.
उद्विग्नवासः (udvignavāsaḥ) - anxious dwelling, troubled existence, state of constant apprehension
(noun)
Nominative, masculine, singular of udvignavāsa
udvignavāsa - anxious dwelling, troubled existence
Tatpurusha compound: `udvigna` (agitated, anxious) + `vāsa` (dwelling, living).
Compound type : tatpurusha (udvigna+vāsa)
- udvigna – agitated, alarmed, anxious, uneasy
adjective
Past Passive Participle
From `ud` + root `vij` (to tremble, fear).
Prefix: ud
Root: vij (class 6) - vāsa – dwelling, abode, living, stay
noun (masculine)
From root `vas` (to dwell).
Root: vas (class 1)
Note: Compound serving as a predicate.
यशः (yaśaḥ) - fame, glory, reputation
(noun)
neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, reputation, splendor
From root `yaś` (to make efforts).
Root: yaś (class 1)
Note: First part of `yaśaḥpraṇāśaḥ`.
प्रणाशः (praṇāśaḥ) - destruction, ruin, loss, disappearance
(noun)
Nominative, masculine, singular of praṇāśa
praṇāśa - destruction, ruin, loss, disappearance
From `pra` + root `naś` (to perish, be lost).
Compound type : tatpurusha (yaśas+praṇāśa)
- yaśas – fame, glory, reputation
noun (neuter)
Root: yaś (class 1) - praṇāśa – destruction, loss
noun (masculine)
From `pra` + root `naś`.
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
Note: Compound serving as a predicate.
द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies, of foes
(noun)
Genitive, masculine, plural of dviṣat
dviṣat - enemy, foe (present active participle of `dviṣ`)
Present Active Participle
From root `dviṣ` (to hate).
Root: dviṣ (class 2)
Note: Qualifies `harṣaḥ`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
हर्षः (harṣaḥ) - joy, delight, happiness
(noun)
Nominative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness, exhilaration, erection
From root `hṛṣ` (to be excited, rejoice).
Root: hṛṣ (class 1)