Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-37, verse-21

न भृत्यानां वृत्तिसंरोधनेन बाह्यं जनं संजिघृक्षेदपूर्वम् ।
त्यजन्ति ह्येनमुचितावरुद्धाः स्निग्धा ह्यमात्याः परिहीनभोगाः ॥२१॥
21. na bhṛtyānāṁ vṛttisaṁrodhanena; bāhyaṁ janaṁ saṁjighṛkṣedapūrvam ,
tyajanti hyenamucitāvaruddhāḥ; snigdhā hyamātyāḥ parihīnabhogāḥ.
21. na bhṛtyānām vṛttisaṃrodhanena
bāhyam janam sañjighṛkṣet apūrvam
tyajanti hi enam ucitāvaruddhāḥ
snigdhāḥ hi amātyāḥ parihīnabhogāḥ
21. A ruler should not try to win over new, outside people by obstructing the livelihoods of his own servants. Indeed, even loyal ministers whose proper means of enjoyment are diminished and obstructed will abandon such a ruler.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no, nor)
  • भृत्यानाम् (bhṛtyānām) - of (one's own) servants (of servants, of dependents)
  • वृत्तिसंरोधनेन (vṛttisaṁrodhanena) - by obstructing (their) means of livelihood (by means of obstructing livelihood, by withholding support)
  • बाह्यम् (bāhyam) - outside, unrelated (to one's immediate circle) (external, foreign, outside)
  • जनम् (janam) - people (from outside, not one's own dependents) (person, people, man)
  • सञ्जिघृक्षेत् (sañjighṛkṣet) - a ruler should desire to win over (one should desire to seize, one should wish to acquire, one should seek to win over)
  • अपूर्वम् (apūrvam) - new (people, not previously associated with the ruler) (unprecedented, new, unseen before)
  • त्यजन्ति (tyajanti) - they (the servants and ministers) abandon (they abandon, they forsake, they leave)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • एनम् (enam) - him (the ruler) (him, this one)
  • उचितावरुद्धाः (ucitāvaruddhāḥ) - those whose proper livelihoods/enjoyments have been obstructed (those whose proper (means) are obstructed, rightfully restrained)
  • स्निग्धाः (snigdhāḥ) - loyal (ministers/servants) (loyal, affectionate, devoted, attached)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • अमात्याः (amātyāḥ) - ministers (ministers, councillors)
  • परिहीनभोगाः (parihīnabhogāḥ) - those whose enjoyments or proper benefits are diminished (those whose enjoyments/possessions are lost/diminished, deprived of their means)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
भृत्यानाम् (bhṛtyānām) - of (one's own) servants (of servants, of dependents)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, employee
from root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
वृत्तिसंरोधनेन (vṛttisaṁrodhanena) - by obstructing (their) means of livelihood (by means of obstructing livelihood, by withholding support)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vṛttisaṃrodhana
vṛttisaṁrodhana - obstruction of livelihood
Compound type : tatpuruṣa (vṛtti+saṃrodhana)
  • vṛtti – livelihood, occupation, means of subsistence
    noun (feminine)
    from root vṛt (to turn, exist)
    Root: vṛt (class 1)
  • saṃrodhana – obstruction, hindrance, blockade
    noun (neuter)
    from root rudh (to obstruct) with prefix saṃ-
    Prefix: sam
    Root: rudh (class 7)
बाह्यम् (bāhyam) - outside, unrelated (to one's immediate circle) (external, foreign, outside)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bāhya
bāhya - external, outer, foreign
from bahis (outside)
Note: Agrees with janam.
जनम् (janam) - people (from outside, not one's own dependents) (person, people, man)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, man
Root: jan (class 4)
सञ्जिघृक्षेत् (sañjighṛkṣet) - a ruler should desire to win over (one should desire to seize, one should wish to acquire, one should seek to win over)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of saṃgrah
desiderative stem
Desiderative of root grah with prefix sam
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
अपूर्वम् (apūrvam) - new (people, not previously associated with the ruler) (unprecedented, new, unseen before)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apūrva
apūrva - unprecedented, new, not having existed before
compound: a (not) + pūrva (before)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pūrva)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • pūrva – before, former, prior
    adjective (masculine)
Note: Agrees with janam.
त्यजन्ति (tyajanti) - they (the servants and ministers) abandon (they abandon, they forsake, they leave)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (the ruler) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him
उचितावरुद्धाः (ucitāvaruddhāḥ) - those whose proper livelihoods/enjoyments have been obstructed (those whose proper (means) are obstructed, rightfully restrained)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ucitāvaruddha
ucitāvaruddha - whose proper (means) are obstructed
Compound type : bahuvrīhi (ucita+avaruddha)
  • ucita – proper, suitable, due
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root vac (to speak), past participle of 'uc' (to be fit)
    Root: uc (class 1)
  • avaruddha – obstructed, restrained, blocked
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root rudh (to obstruct) with prefix ava-
    Prefix: ava
    Root: rudh (class 7)
Note: Describes 'snigdhāḥ amātyāḥ' indirectly, or general 'bhṛtyāḥ'.
स्निग्धाः (snigdhāḥ) - loyal (ministers/servants) (loyal, affectionate, devoted, attached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of snigdha
snigdha - loyal, affectionate, tender, smooth
Past Passive Participle
from root snih (to be sticky, to love)
Root: snih (class 4)
Note: Agrees with 'amātyāḥ'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
अमात्याः (amātyāḥ) - ministers (ministers, councillors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of amātya
amātya - minister, councillor, associate
from amā (at home, together) + ty
परिहीनभोगाः (parihīnabhogāḥ) - those whose enjoyments or proper benefits are diminished (those whose enjoyments/possessions are lost/diminished, deprived of their means)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parihīnabhoga
parihīnabhoga - whose enjoyments are diminished
Compound type : bahuvrīhi (parihīna+bhoga)
  • parihīna – diminished, lost, abandoned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root hā (to leave) with prefix pari-
    Prefix: pari
    Root: hā (class 3)
  • bhoga – enjoyment, possession, property, pleasure
    noun (masculine)
    from root bhuj (to enjoy)
    Root: bhuj (class 7)
Note: Agrees with 'amātyāḥ' and `ucitāvaruddhāḥ`.