Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-37, verse-20

यस्तात न क्रुध्यति सर्वकालं भृत्यस्य भक्तस्य हिते रतस्य ।
तस्मिन्भृत्या भर्तरि विश्वसन्ति न चैनमापत्सु परित्यजन्ति ॥२०॥
20. yastāta na krudhyati sarvakālaṁ; bhṛtyasya bhaktasya hite ratasya ,
tasminbhṛtyā bhartari viśvasanti; na cainamāpatsu parityajanti.
20. yaḥ tāta na krudhyati sarvakālam
bhṛtyasya bhaktasya hite ratasya
tasmin bhṛtyāḥ bhartari viśvasanti
na ca enam āpatsu parityajanti
20. O dear one, servants trust in a master who never becomes angry with a loyal and dedicated servant working for his welfare. Moreover, they do not abandon him during times of calamity.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, he who
  • तात (tāta) - term of endearment, addressing a younger or respected person (O father, O dear one)
  • (na) - not, no
  • क्रुध्यति (krudhyati) - gets angry, is angry
  • सर्वकालम् (sarvakālam) - always, at all times, perpetually
  • भृत्यस्य (bhṛtyasya) - of the servant
  • भक्तस्य (bhaktasya) - describes the quality of the servant (of the devoted, of the loyal)
  • हिते (hite) - for the master's welfare (in the welfare, in the good, in the benefit)
  • रतस्य (ratasya) - engaged in (the master's) welfare (of one engaged, devoted, intent on)
  • तस्मिन् (tasmin) - in that master (in him, on him)
  • भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants
  • भर्तरि (bhartari) - in the master, in the maintainer
  • विश्वसन्ति (viśvasanti) - they trust, they confide
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, moreover, also
  • एनम् (enam) - refers to the master (bhartari) (him, this one)
  • आपत्सु (āpatsu) - in calamities, in distresses
  • परित्यजन्ति (parityajanti) - they abandon, they forsake

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
तात (tāta) - term of endearment, addressing a younger or respected person (O father, O dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment)
(na) - not, no
(indeclinable)
क्रुध्यति (krudhyati) - gets angry, is angry
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of krudh
Present
3rd person singular, active voice (parasmaipada)
Root: krudh (class 4)
सर्वकालम् (sarvakālam) - always, at all times, perpetually
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kāla)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • kāla – time, period, season
    noun (masculine)
Note: Adverbial accusative.
भृत्यस्य (bhṛtyasya) - of the servant
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent
Gerundive
From root bhṛ (to bear, support) with suffix tya. 'One to be supported/maintained'.
Root: bhṛ (class 3)
भक्तस्य (bhaktasya) - describes the quality of the servant (of the devoted, of the loyal)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhakta
bhakta - devoted, loyal, attached; food
Past Passive Participle
From root bhaj (to divide, to partake, to worship)
Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies bhṛtyasya.
हिते (hite) - for the master's welfare (in the welfare, in the good, in the benefit)
(noun)
Locative, neuter, singular of hita
hita - good, welfare, benefit, salutary
Past Passive Participle
From root dhā (to place) with prefix hi (variant dha)
Root: dhā (class 3)
रतस्य (ratasya) - engaged in (the master's) welfare (of one engaged, devoted, intent on)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of rata
rata - engaged, attached, devoted, pleased, delighted
Past Passive Participle
From root ram (to delight, to be pleased)
Root: ram (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that master (in him, on him)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, that (demonstrative pronoun)
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent
Gerundive
From root bhṛ (to bear, support) with suffix tya. 'One to be supported/maintained'.
Root: bhṛ (class 3)
भर्तरि (bhartari) - in the master, in the maintainer
(noun)
Locative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - master, lord, husband, maintainer, supporter
Agent noun
From root bhṛ (to bear, support) with suffix tṛ.
Root: bhṛ (class 3)
विश्वसन्ति (viśvasanti) - they trust, they confide
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vi-śvas
Present
3rd person plural, active voice (parasmaipada)
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, moreover, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - refers to the master (bhartari) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - him, this one (anaphoric pronoun)
आपत्सु (āpatsu) - in calamities, in distresses
(noun)
Locative, feminine, plural of āpad
āpad - distress, calamity, misfortune
परित्यजन्ति (parityajanti) - they abandon, they forsake
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pari-tyaj
Present
3rd person plural, active voice (parasmaipada)
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)