महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-37, verse-20
यस्तात न क्रुध्यति सर्वकालं भृत्यस्य भक्तस्य हिते रतस्य ।
तस्मिन्भृत्या भर्तरि विश्वसन्ति न चैनमापत्सु परित्यजन्ति ॥२०॥
तस्मिन्भृत्या भर्तरि विश्वसन्ति न चैनमापत्सु परित्यजन्ति ॥२०॥
20. yastāta na krudhyati sarvakālaṁ; bhṛtyasya bhaktasya hite ratasya ,
tasminbhṛtyā bhartari viśvasanti; na cainamāpatsu parityajanti.
tasminbhṛtyā bhartari viśvasanti; na cainamāpatsu parityajanti.
20.
yaḥ tāta na krudhyati sarvakālam
bhṛtyasya bhaktasya hite ratasya
tasmin bhṛtyāḥ bhartari viśvasanti
na ca enam āpatsu parityajanti
bhṛtyasya bhaktasya hite ratasya
tasmin bhṛtyāḥ bhartari viśvasanti
na ca enam āpatsu parityajanti
20.
O dear one, servants trust in a master who never becomes angry with a loyal and dedicated servant working for his welfare. Moreover, they do not abandon him during times of calamity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, he who
- तात (tāta) - term of endearment, addressing a younger or respected person (O father, O dear one)
- न (na) - not, no
- क्रुध्यति (krudhyati) - gets angry, is angry
- सर्वकालम् (sarvakālam) - always, at all times, perpetually
- भृत्यस्य (bhṛtyasya) - of the servant
- भक्तस्य (bhaktasya) - describes the quality of the servant (of the devoted, of the loyal)
- हिते (hite) - for the master's welfare (in the welfare, in the good, in the benefit)
- रतस्य (ratasya) - engaged in (the master's) welfare (of one engaged, devoted, intent on)
- तस्मिन् (tasmin) - in that master (in him, on him)
- भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants
- भर्तरि (bhartari) - in the master, in the maintainer
- विश्वसन्ति (viśvasanti) - they trust, they confide
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, moreover, also
- एनम् (enam) - refers to the master (bhartari) (him, this one)
- आपत्सु (āpatsu) - in calamities, in distresses
- परित्यजन्ति (parityajanti) - they abandon, they forsake
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
तात (tāta) - term of endearment, addressing a younger or respected person (O father, O dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment)
न (na) - not, no
(indeclinable)
क्रुध्यति (krudhyati) - gets angry, is angry
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of krudh
Present
3rd person singular, active voice (parasmaipada)
Root: krudh (class 4)
सर्वकालम् (sarvakālam) - always, at all times, perpetually
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kāla)
- sarva – all, every, whole
adjective - kāla – time, period, season
noun (masculine)
Note: Adverbial accusative.
भृत्यस्य (bhṛtyasya) - of the servant
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent
Gerundive
From root bhṛ (to bear, support) with suffix tya. 'One to be supported/maintained'.
Root: bhṛ (class 3)
भक्तस्य (bhaktasya) - describes the quality of the servant (of the devoted, of the loyal)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhakta
bhakta - devoted, loyal, attached; food
Past Passive Participle
From root bhaj (to divide, to partake, to worship)
Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies bhṛtyasya.
हिते (hite) - for the master's welfare (in the welfare, in the good, in the benefit)
(noun)
Locative, neuter, singular of hita
hita - good, welfare, benefit, salutary
Past Passive Participle
From root dhā (to place) with prefix hi (variant dha)
Root: dhā (class 3)
रतस्य (ratasya) - engaged in (the master's) welfare (of one engaged, devoted, intent on)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of rata
rata - engaged, attached, devoted, pleased, delighted
Past Passive Participle
From root ram (to delight, to be pleased)
Root: ram (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that master (in him, on him)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, that (demonstrative pronoun)
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent
Gerundive
From root bhṛ (to bear, support) with suffix tya. 'One to be supported/maintained'.
Root: bhṛ (class 3)
भर्तरि (bhartari) - in the master, in the maintainer
(noun)
Locative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - master, lord, husband, maintainer, supporter
Agent noun
From root bhṛ (to bear, support) with suffix tṛ.
Root: bhṛ (class 3)
विश्वसन्ति (viśvasanti) - they trust, they confide
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vi-śvas
Present
3rd person plural, active voice (parasmaipada)
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, moreover, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - refers to the master (bhartari) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - him, this one (anaphoric pronoun)
आपत्सु (āpatsu) - in calamities, in distresses
(noun)
Locative, feminine, plural of āpad
āpad - distress, calamity, misfortune
परित्यजन्ति (parityajanti) - they abandon, they forsake
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pari-tyaj
Present
3rd person plural, active voice (parasmaipada)
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)