महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-37, verse-25
अस्तब्धमक्लीबमदीर्घसूत्रं सानुक्रोशं श्लक्ष्णमहार्यमन्यैः ।
अरोगजातीयमुदारवाक्यं दूतं वदन्त्यष्टगुणोपपन्नम् ॥२५॥
अरोगजातीयमुदारवाक्यं दूतं वदन्त्यष्टगुणोपपन्नम् ॥२५॥
25. astabdhamaklībamadīrghasūtraṁ; sānukrośaṁ ślakṣṇamahāryamanyaiḥ ,
arogajātīyamudāravākyaṁ; dūtaṁ vadantyaṣṭaguṇopapannam.
arogajātīyamudāravākyaṁ; dūtaṁ vadantyaṣṭaguṇopapannam.
25.
astabdham aklībam adīrghasūtram
sānukrośam ślākṣṇam ahāryam
anyaiḥ arogajātīyam udāravākyam
dūtam vadanti aṣṭaguṇopapannam
sānukrośam ślākṣṇam ahāryam
anyaiḥ arogajātīyam udāravākyam
dūtam vadanti aṣṭaguṇopapannam
25.
They describe a messenger as possessing eight qualities: not arrogant, courageous, not procrastinating, compassionate, gentle, incorruptible by others, of a healthy disposition, and eloquent in speech.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्तब्धम् (astabdham) - not stiff, not arrogant, humble
- अक्लीबम् (aklībam) - not timid, brave, courageous
- अदीर्घसूत्रम् (adīrghasūtram) - not procrastinating, quick, efficient
- सानुक्रोशम् (sānukrośam) - compassionate, merciful
- श्लाक्ष्णम् (ślākṣṇam) - smooth, gentle, courteous
- अहार्यम् (ahāryam) - not to be carried away/stolen, incorruptible, unassailable
- अन्यैः (anyaiḥ) - by others
- अरोगजातीयम् (arogajātīyam) - of a healthy nature/disposition, not diseased
- उदारवाक्यम् (udāravākyam) - speaking noble/generous words, eloquent
- दूतम् (dūtam) - messenger, envoy
- वदन्ति (vadanti) - they say, they call, they speak
- अष्टगुणोपपन्नम् (aṣṭaguṇopapannam) - endowed with eight qualities
Words meanings and morphology
अस्तब्धम् (astabdham) - not stiff, not arrogant, humble
(adjective)
Accusative, neuter, singular of astabdha
astabdha - not stiff, not arrogant, humble, unhesitating
Past Passive Participle
Derived from 'a' (negation) and 'stabdha' (Past Passive Participle of √stambh, to stiffen)
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+stabdha)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - stabdha – stiff, rigid, arrogant, obstructed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √stambh (to prop, make stiff)
Root: stambh (class 5)
Note: Agrees with 'dūtam'
अक्लीबम् (aklībam) - not timid, brave, courageous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aklība
aklība - not impotent, not timid, brave, courageous
Derived from 'a' (negation) and 'klība' (impotent, timid)
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+klība)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - klība – impotent, timid, eunuch
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'dūtam'
अदीर्घसूत्रम् (adīrghasūtram) - not procrastinating, quick, efficient
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adīrghasūtra
adīrghasūtra - not procrastinating, prompt, quick-acting
Derived from 'a' (negation) and 'dīrghasūtra' (procrastinating, literally 'having a long string/thread')
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+dīrghasūtra)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - dīrghasūtra – procrastinating, dilatory, having a long thread/string
adjective (masculine)
Compound 'dīrgha' (long) + 'sūtra' (thread/string), Bahuvrihi
Note: Agrees with 'dūtam'
सानुक्रोशम् (sānukrośam) - compassionate, merciful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sānukrośa
sānukrośa - compassionate, merciful, pitiful
Derived from 'sa' (with) and 'anukrośa' (compassion)
Compound type : Bahuvrīhi (sa+anukrośa)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'having' - anukrośa – compassion, pity, sympathy
noun (masculine)
From anu + √kruś (to cry out, lament)
Prefix: anu
Root: kruś (class 1)
Note: Agrees with 'dūtam'
श्लाक्ष्णम् (ślākṣṇam) - smooth, gentle, courteous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ślākṣṇa
ślākṣṇa - smooth, soft, gentle, courteous, eloquent
Note: Agrees with 'dūtam'
अहार्यम् (ahāryam) - not to be carried away/stolen, incorruptible, unassailable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ahārya
ahārya - not to be carried away, not to be seized, incorruptible, unconquerable
Gerundive/Potential Passive Participle
Derived from 'a' (negation) and 'hārya' (Gerundive of √hṛ, to carry, take away)
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+hārya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - hārya – to be taken, to be carried, to be stolen, to be plundered
adjective (masculine)
Gerundive/Potential Passive Participle
From √hṛ (to carry, steal)
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'dūtam'
अन्यैः (anyaiḥ) - by others
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Agent of 'ahāryam' (incorruptible by others)
अरोगजातीयम् (arogajātīyam) - of a healthy nature/disposition, not diseased
(adjective)
Accusative, neuter, singular of arogajātīya
arogajātīya - of a healthy kind, not of a diseased nature
Derived from 'a' (negation) + 'roga' (disease) + 'jātīya' (of the kind of)
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+rogajātīya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - rogajātīya – of a diseased kind, of a harmful nature
adjective (masculine)
Compound 'roga' (disease) + 'jātīya' (of the kind of)
Note: Agrees with 'dūtam'
उदारवाक्यम् (udāravākyam) - speaking noble/generous words, eloquent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of udāravākya
udāravākya - speaking noble words, eloquent, magnanimous in speech
Compound 'udāra' (noble) + 'vākya' (speech), Bahuvrihi
Compound type : Bahuvrīhi (udāra+vākya)
- udāra – noble, generous, exalted, liberal
adjective (masculine) - vākya – speech, word, sentence
noun (neuter)
From √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'dūtam'
दूतम् (dūtam) - messenger, envoy
(noun)
Accusative, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy, delegate
Past Passive Participle
From √dū (to go) or √dūta (to send)
Root: dū (class 1)
Note: Object of 'vadanti'
वदन्ति (vadanti) - they say, they call, they speak
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vad
Present Indicative
3rd person plural, active voice
Root: vad (class 1)
अष्टगुणोपपन्नम् (aṣṭaguṇopapannam) - endowed with eight qualities
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aṣṭaguṇopapanna
aṣṭaguṇopapanna - endowed with eight qualities/virtues
Past Passive Participle
Compound 'aṣṭa' (eight) + 'guṇa' (quality) + 'upapanna' (endowed with)
Compound type : Bahuvrīhi (aṣṭa+guṇa+upapanna)
- aṣṭa – eight
numeral - guṇa – quality, virtue, attribute, constituent
noun (masculine) - upapanna – endowed with, furnished with, possessed of, suitable
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From upa + √pad (to go, obtain)
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with 'dūtam'