महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-219, verse-38
या जनित्री त्वप्सरसां गर्भमास्ते प्रगृह्य सा ।
उपविष्टं ततो गर्भं कथयन्ति मनीषिणः ॥३८॥
उपविष्टं ततो गर्भं कथयन्ति मनीषिणः ॥३८॥
38. yā janitrī tvapsarasāṁ garbhamāste pragṛhya sā ,
upaviṣṭaṁ tato garbhaṁ kathayanti manīṣiṇaḥ.
upaviṣṭaṁ tato garbhaṁ kathayanti manīṣiṇaḥ.
38.
yā janitrī tu apsarasām garbham āste pragṛhya sā
| upaviṣṭam tataḥ garbham kathayanti manīṣiṇaḥ
| upaviṣṭam tataḥ garbham kathayanti manīṣiṇaḥ
38.
She who is the mother of the Apsaras, having conceived a fetus, the wise men declare that fetus to be 'established' (in her womb).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - who, which, that
- जनित्री (janitrī) - mother, producer, creatrix
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsaras (celestial nymphs)
- गर्भम् (garbham) - fetus, embryo, womb, interior
- आस्ते (āste) - sits, stays, exists, is present
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having conceived (a fetus) (having seized, having grasped, having taken, having conceived)
- सा (sā) - she, that one
- उपविष्टम् (upaviṣṭam) - established (in the womb) (seated, established, entered, settled)
- ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter, therefore
- गर्भम् (garbham) - fetus, embryo, womb, interior
- कथयन्ति (kathayanti) - they say, they tell, they relate
- मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise men, sages, intelligent ones
Words meanings and morphology
या (yā) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, that
जनित्री (janitrī) - mother, producer, creatrix
(noun)
Nominative, feminine, singular of janitrī
janitrī - mother, creatrix, generator
Derived from the root jan (to produce) with the agentive suffix -tṛ + feminine suffix -ī.
Root: jan (class 4)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsaras (celestial nymphs)
(noun)
Genitive, feminine, plural of apsaras
apsaras - Apsara (a celestial nymph, a mythical being of beauty)
गर्भम् (garbham) - fetus, embryo, womb, interior
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - fetus, embryo, womb, interior, child
आस्ते (āste) - sits, stays, exists, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ās
Root: ās (class 2)
प्रगृह्य (pragṛhya) - having conceived (a fetus) (having seized, having grasped, having taken, having conceived)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the root grah with the prefix pra and the suffix -ya (for compound verbs).
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
सा (sā) - she, that one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
उपविष्टम् (upaviṣṭam) - established (in the womb) (seated, established, entered, settled)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, entered, established, settled
Past Passive Participle
Formed from the root viś (to enter) with the prefix upa and the suffix -ta.
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter, therefore
(indeclinable)
गर्भम् (garbham) - fetus, embryo, womb, interior
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - fetus, embryo, womb, interior, child
कथयन्ति (kathayanti) - they say, they tell, they relate
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kath
Tenth class (curādi) verb or a denominative from katha (story).
Root: kath (class 10)
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise men, sages, intelligent ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, thoughtful man, sage
Derived from manīṣā (intelligence, wisdom).