महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-219, verse-12
विनता चाब्रवीत्स्कन्दं मम त्वं पिण्डदः सुतः ।
इच्छामि नित्यमेवाहं त्वया पुत्र सहासितुम् ॥१२॥
इच्छामि नित्यमेवाहं त्वया पुत्र सहासितुम् ॥१२॥
12. vinatā cābravītskandaṁ mama tvaṁ piṇḍadaḥ sutaḥ ,
icchāmi nityamevāhaṁ tvayā putra sahāsitum.
icchāmi nityamevāhaṁ tvayā putra sahāsitum.
12.
vinatā ca abravīt skandam mama tvam piṇḍadaḥ sutaḥ
icchāmi nityam eva aham tvayā putra saha āsitum
icchāmi nityam eva aham tvayā putra saha āsitum
12.
And Vinatā said to Skanda, 'You are my son, the one who offers the funeral oblations. O son, I always wish to dwell with you.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विनता (vinatā) - Vinatā
- च (ca) - and, also
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- स्कन्दम् (skandam) - to Skanda
- मम (mama) - my, of me
- त्वम् (tvam) - you
- पिण्डदः (piṇḍadaḥ) - giver of funeral oblations (giver of oblations)
- सुतः (sutaḥ) - son
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- एव (eva) - indeed, only, just
- अहम् (aham) - I
- त्वया (tvayā) - by you, with you
- पुत्र (putra) - O son
- सह (saha) - with, together with
- आसितुम् (āsitum) - to sit, to dwell
Words meanings and morphology
विनता (vinatā) - Vinatā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vinatā
vinatā - Vinatā (name of a mythological female, mother of Garuḍa)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
स्कन्दम् (skandam) - to Skanda
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of skanda
skanda - Skanda (name of the god of war, Kārttikeya, son of Śiva)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
पिण्डदः (piṇḍadaḥ) - giver of funeral oblations (giver of oblations)
(noun)
Nominative, masculine, singular of piṇḍa-da
piṇḍa-da - giver of piṇḍas (balls of rice offered to ancestors)
Compound type : tatpuruṣa (piṇḍa+da)
- piṇḍa – ball, lump; ball of rice offered to ancestors
noun (masculine) - da – giving, granting, bestowing (often as the second part of a compound)
adjective (masculine)
Derived from root dā (to give).
Root: dā (class 3)
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son; born, begotten
Past Passive Participle (of sū)
Root: sū (class 2)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage from neuter accusative singular.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
त्वया (tvayā) - by you, with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
आसितुम् (āsitum) - to sit, to dwell
(verb)
infinitive
Infinitive form of the verb 'ās'.
Root: ās (class 2)
Note: Infinitive form.