महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-219, verse-23
अहं च वः प्रदास्यामि रौद्रमात्मानमव्ययम् ।
परमं तेन सहिता सुखं वत्स्यथ पूजिताः ॥२३॥
परमं तेन सहिता सुखं वत्स्यथ पूजिताः ॥२३॥
23. ahaṁ ca vaḥ pradāsyāmi raudramātmānamavyayam ,
paramaṁ tena sahitā sukhaṁ vatsyatha pūjitāḥ.
paramaṁ tena sahitā sukhaṁ vatsyatha pūjitāḥ.
23.
aham ca vaḥ pradāsyāmi raudram ātmānam avyayam
paramam tena sahitā sukham vatsyatha pūjitāḥ
paramam tena sahitā sukham vatsyatha pūjitāḥ
23.
And I will bestow upon you my terrible, indestructible self (ātman). Together with that, you will live in supreme happiness, honored.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - Skanda (the speaker) (I)
- च (ca) - and
- वः (vaḥ) - to you (the listeners) (to you (plural), your)
- प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I shall give, I shall bestow
- रौद्रम् (raudram) - terrible, fierce, belonging to Rudra
- आत्मानम् (ātmānam) - self, essence, specific manifestation of Skanda (self, soul, essence, spirit)
- अव्ययम् (avyayam) - imperishable, indestructible, undecaying
- परमम् (paramam) - supreme, highest, excellent
- तेन (tena) - with that (terrible ātman) (by that, with that)
- सहिता (sahitā) - accompanied by, together with, united
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, pleasantness
- वत्स्यथ (vatsyatha) - you (plural) will live, you will dwell
- पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, worshipped, respected
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - Skanda (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
च (ca) - and
(indeclinable)
वः (vaḥ) - to you (the listeners) (to you (plural), your)
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Could also be genitive or accusative, but dative 'to you' fits best with 'I will give'.
प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I shall give, I shall bestow
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pradā
Future Active
Future 1st person singular, root dā with prefix pra, Parasmaipada
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
रौद्रम् (raudram) - terrible, fierce, belonging to Rudra
(adjective)
Accusative, masculine, singular of raudra
raudra - terrible, fierce, belonging to Rudra, dreadful
Note: Agrees with ātmānam. Can also be neuter singular.
आत्मानम् (ātmānam) - self, essence, specific manifestation of Skanda (self, soul, essence, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, spirit, breath
Root: an (class 2)
Note: Object of 'pradāsyāmi'.
अव्ययम् (avyayam) - imperishable, indestructible, undecaying
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, indestructible, undecaying, indeclinable
Negative prefix 'a' + 'vyaya' (perishable, declining)
Compound type : tatpurusha (a+vyaya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - vyaya – expenditure, destruction, perishable
noun (masculine)
Root 'i' (to go) with prefix 'vi' and suffix 'aya'.
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: Agrees with ātmānam. Can also be neuter singular.
परमम् (paramam) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, excellent
Note: Agrees with sukham.
तेन (tena) - with that (terrible ātman) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'raudram ātmānam avyayam'.
सहिता (sahitā) - accompanied by, together with, united
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sahita
sahita - accompanied by, joined, united, together with
Past Passive Participle
From root dhā with prefix sa, in the sense of 'put together'.
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with the implied female recipients (from prajāḥ in prior verse).
सुखम् (sukham) - happiness, joy, pleasantness
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort
Note: Used adverbially or as object of living.
वत्स्यथ (vatsyatha) - you (plural) will live, you will dwell
(verb)
2nd person , plural, active, future (lṛṭ) of vas
Future Active
Future 2nd person plural, root vas, Parasmaipada
Root: vas (class 1)
पूजिताः (pūjitāḥ) - honored, worshipped, respected
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
From root pūj (to honor, worship) with kta suffix
Root: pūj (class 10)
Note: Agrees with the implied female recipients (from prajāḥ in prior verse).