महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-219, verse-18
स्कन्द उवाच ।
दत्ताः प्रजा न ताः शक्या भवतीभिर्निषेवितुम् ।
अन्यां वः कां प्रयच्छामि प्रजां यां मनसेच्छथ ॥१८॥
दत्ताः प्रजा न ताः शक्या भवतीभिर्निषेवितुम् ।
अन्यां वः कां प्रयच्छामि प्रजां यां मनसेच्छथ ॥१८॥
18. skanda uvāca ,
dattāḥ prajā na tāḥ śakyā bhavatībhirniṣevitum ,
anyāṁ vaḥ kāṁ prayacchāmi prajāṁ yāṁ manasecchatha.
dattāḥ prajā na tāḥ śakyā bhavatībhirniṣevitum ,
anyāṁ vaḥ kāṁ prayacchāmi prajāṁ yāṁ manasecchatha.
18.
skandaḥ uvāca | dattāḥ prajāḥ na tāḥ śakyāḥ bhavatībhiḥ
niṣevitum | anyām vaḥ kām prayacchāmi prajām yām manasā icchatha
niṣevitum | anyām vaḥ kām prayacchāmi prajām yām manasā icchatha
18.
Skanda said: "Those children (prajā) that have been given cannot be cared for by you. Which other children shall I give you, whom you desire in your mind?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- दत्ताः (dattāḥ) - given, granted
- प्रजाः (prajāḥ) - progeny, children, offspring
- न (na) - not
- ताः (tāḥ) - those
- शक्याः (śakyāḥ) - capable, possible, able (to be served/cared for)
- भवतीभिः (bhavatībhiḥ) - by you (honored ladies)
- निषेवितुम् (niṣevitum) - to serve, to attend to, to care for
- अन्याम् (anyām) - other, another
- वः (vaḥ) - to you (plural), your
- काम् (kām) - which, what
- प्रयच्छामि (prayacchāmi) - I give, I grant
- प्रजाम् (prajām) - progeny, children, offspring
- याम् (yām) - whom, which
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- इच्छथ (icchatha) - you desire, you wish
Words meanings and morphology
स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of skanda
skanda - Skanda (name of Kartikeya, son of Shiva)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
root verb, perfect tense
Root: vac (class 2)
दत्ताः (dattāḥ) - given, granted
(adjective)
Nominative, feminine, plural of datta
datta - given, granted, delivered
Past Passive Participle
derived from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
प्रजाः (prajāḥ) - progeny, children, offspring
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, children, subjects, creation
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
न (na) - not
(indeclinable)
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
शक्याः (śakyāḥ) - capable, possible, able (to be served/cared for)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śakya
śakya - possible, practicable, capable of being done
Gerundive (Potential Passive Participle)
derived from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
भवतीभिः (bhavatībhiḥ) - by you (honored ladies)
(pronoun)
Instrumental, feminine, plural of bhavat
bhavat - your worship, your honor (honorific pronoun for 'you')
Present Active Participle (used as honorific pronoun)
derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
निषेवितुम् (niṣevitum) - to serve, to attend to, to care for
(indeclinable)
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
Note: infinitive
अन्याम् (anyām) - other, another
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anya
anya - other, another, different
वः (vaḥ) - to you (plural), your
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
काम् (kām) - which, what
(interrogative pronoun)
प्रयच्छामि (prayacchāmi) - I give, I grant
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
root 'dā' takes 'prayacch' in present tense when prefixed with 'pra'
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
प्रजाम् (prajām) - progeny, children, offspring
(noun)
Accusative, feminine, singular of prajā
prajā - progeny, offspring, children, subjects, creation
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
याम् (yām) - whom, which
(relative pronoun)
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
इच्छथ (icchatha) - you desire, you wish
(verb)
2nd person , plural, active, present (laṭ) of iṣ
root verb
Root: iṣ (class 6)