महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-219, verse-29
दैत्यानां या दितिर्माता तामाहुर्मुखमण्डिकाम् ।
अत्यर्थं शिशुमांसेन संप्रहृष्टा दुरासदा ॥२९॥
अत्यर्थं शिशुमांसेन संप्रहृष्टा दुरासदा ॥२९॥
29. daityānāṁ yā ditirmātā tāmāhurmukhamaṇḍikām ,
atyarthaṁ śiśumāṁsena saṁprahṛṣṭā durāsadā.
atyarthaṁ śiśumāṁsena saṁprahṛṣṭā durāsadā.
29.
daityānām yā ditiḥ mātā tām āhuḥ mukhamaṇḍikām
| atyartham śiśumāṃsena samprahṛṣṭā durāsadā
| atyartham śiśumāṃsena samprahṛṣṭā durāsadā
29.
Diti, who is the mother of the Daityas, they call her Mukhamaṇḍikā. She is exceedingly delighted by children's flesh and is difficult to approach.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दैत्यानाम् (daityānām) - of the Daityas (demons) (of the Daityas, of the demons)
- या (yā) - who (who, which (feminine))
- दितिः (ditiḥ) - the goddess Diti (Diti)
- माता (mātā) - mother
- ताम् (tām) - her (Diti) (her, that (feminine))
- आहुः (āhuḥ) - they call (they say, they call, they declare)
- मुखमण्डिकाम् (mukhamaṇḍikām) - Mukhamandika (a demoness) (Mukhamandika (a demoness name), one who adorns the face, one who disfigures the face)
- अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly (exceedingly, very much, greatly)
- शिशुमांसेन (śiśumāṁsena) - by children's flesh (by children's flesh, with the flesh of infants)
- सम्प्रहृष्टा (samprahṛṣṭā) - greatly delighted (greatly delighted, overjoyed, very pleased)
- दुरासदा (durāsadā) - difficult to approach (difficult to approach, inaccessible, formidable, unassailable)
Words meanings and morphology
दैत्यानाम् (daityānām) - of the Daityas (demons) (of the Daityas, of the demons)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of daitya
daitya - Daitya (proper noun, a class of demons, sons of Diti)
Masculine genitive plural
या (yā) - who (who, which (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun, feminine nominative singular
दितिः (ditiḥ) - the goddess Diti (Diti)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of diti
diti - Diti (proper noun, mother of the Daityas, goddess associated with the earth)
Feminine proper noun, nominative singular
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Feminine noun, nominative singular
ताम् (tām) - her (Diti) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, her, it
Demonstrative pronoun, feminine accusative singular
आहुः (āhuḥ) - they call (they say, they call, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect, 3rd plural
Root ah (irregular perfect), 3rd person plural
Root: ah
मुखमण्डिकाम् (mukhamaṇḍikām) - Mukhamandika (a demoness) (Mukhamandika (a demoness name), one who adorns the face, one who disfigures the face)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mukhamaṇḍikā
mukhamaṇḍikā - Mukhamandika (proper noun, name of a demoness), a kind of ornamental mark on the face, a disfigurer of faces
Feminine proper noun, accusative singular
Note: Complement to the verb āhuḥ.
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly (exceedingly, very much, greatly)
(indeclinable)
Adverbial form of adjective atyartha
Compound type : avyayībhāva (ati+artha)
- ati – over, beyond, exceeding, very
indeclinable
Prefix - artha – meaning, purpose, wealth, object
noun (masculine)
शिशुमांसेन (śiśumāṁsena) - by children's flesh (by children's flesh, with the flesh of infants)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiśumāṃsa
śiśumāṁsa - children's flesh, infant flesh
Compound noun, neuter instrumental singular
Compound type : tatpuruṣa (śiśu+māṃsa)
- śiśu – infant, baby, child
noun (masculine) - māṃsa – flesh, meat
noun (neuter)
सम्प्रहृष्टा (samprahṛṣṭā) - greatly delighted (greatly delighted, overjoyed, very pleased)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samprahṛṣṭa
samprahṛṣṭa - greatly delighted, overjoyed, very pleased, happy
Past Passive Participle
From root hṛṣ with prefixes sam-pra, feminine nominative singular
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Functions as an adjective here.
दुरासदा (durāsadā) - difficult to approach (difficult to approach, inaccessible, formidable, unassailable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, inaccessible, formidable, unassailable
Compound adjective, feminine nominative singular
Compound type : avyayībhāva (dus+āsada)
- dus – bad, ill, difficult
indeclinable
Prefix - āsada – approaching, reaching, obtaining
noun (masculine)
from 'ā-sad' (to approach)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)