महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-219, verse-5
अक्षयश्च भवेत्स्वर्गस्त्वत्प्रसादाद्धि नः प्रभो ।
त्वां पुत्रं चाप्यभीप्सामः कृत्वैतदनृणो भव ॥५॥
त्वां पुत्रं चाप्यभीप्सामः कृत्वैतदनृणो भव ॥५॥
5. akṣayaśca bhavetsvargastvatprasādāddhi naḥ prabho ,
tvāṁ putraṁ cāpyabhīpsāmaḥ kṛtvaitadanṛṇo bhava.
tvāṁ putraṁ cāpyabhīpsāmaḥ kṛtvaitadanṛṇo bhava.
5.
akṣayaḥ ca bhavet svargaḥ tvatprasādāt hi naḥ prabho
tvām putram ca api abhīpsāmaḥ kṛtvā etat anṛṇaḥ bhava
tvām putram ca api abhīpsāmaḥ kṛtvā etat anṛṇaḥ bhava
5.
And indeed, by your grace, O lord, may our heaven be imperishable. We also desire you as a son; by doing this, be free from your debt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अक्षयः (akṣayaḥ) - imperishable, undecaying, everlasting
- च (ca) - and, also
- भवेत् (bhavet) - may it be, should be
- स्वर्गः (svargaḥ) - heaven, paradise
- त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - by your grace, through your favor
- हि (hi) - indeed, surely, for
- नः (naḥ) - our, to us, of us
- प्रभो (prabho) - O lord, O master
- त्वाम् (tvām) - you
- पुत्रम् (putram) - son
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- अभीप्सामः (abhīpsāmaḥ) - we desire, we wish for
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- एतत् (etat) - this (act of having you as a son) (this)
- अनृणः (anṛṇaḥ) - free from debt, unindebted
- भव (bhava) - be, become
Words meanings and morphology
अक्षयः (akṣayaḥ) - imperishable, undecaying, everlasting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṣaya
akṣaya - imperishable, undecaying, everlasting, unending
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣaya)
- a – not, non-
indeclinable - kṣaya – decay, destruction, loss, end
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - may it be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Mode
Optative 3rd person singular active
Root: bhū (class 1)
स्वर्गः (svargaḥ) - heaven, paradise
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial abode
त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - by your grace, through your favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of tvatprasāda
tvatprasāda - your grace, your favor
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tvat+prasāda)
- tvat – from you, by you
pronoun
Ablative form of yuṣmad (you) - prasāda – grace, favor, clearness, serenity
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
नः (naḥ) - our, to us, of us
(pronoun)
Genitive, plural of mad
mad - I, me
Note: Enclitic form of asmākam.
प्रभो (prabho) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, mighty
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Used as a predicate accusative, 'as a son'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अभीप्सामः (abhīpsāmaḥ) - we desire, we wish for
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of abhīps
Present Tense (Desiderative)
Present 1st person plural active; desiderative form of root āp (to obtain) with upasarga abhi-
Prefixes: abhi+ā
Root: āp (class 5)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
एतत् (etat) - this (act of having you as a son) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
अनृणः (anṛṇaḥ) - free from debt, unindebted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anṛṇa
anṛṇa - free from debt, unindebted
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ṛṇa)
- a – not, non-
indeclinable - ṛṇa – debt, obligation
noun (neuter)
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative Mode
Imperative 2nd person singular active
Root: bhū (class 1)