महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-219, verse-15
स्कन्द उवाच ।
मातरस्तु भवत्यो मे भवतीनामहं सुतः ।
उच्यतां यन्मया कार्यं भवतीनामथेप्सितम् ॥१५॥
मातरस्तु भवत्यो मे भवतीनामहं सुतः ।
उच्यतां यन्मया कार्यं भवतीनामथेप्सितम् ॥१५॥
15. skanda uvāca ,
mātarastu bhavatyo me bhavatīnāmahaṁ sutaḥ ,
ucyatāṁ yanmayā kāryaṁ bhavatīnāmathepsitam.
mātarastu bhavatyo me bhavatīnāmahaṁ sutaḥ ,
ucyatāṁ yanmayā kāryaṁ bhavatīnāmathepsitam.
15.
skandaḥ uvāca mātaraḥ tu bhavatyaḥ me bhavatīnām aham
sutaḥ ucyatām yat mayā kāryam bhavatīnām atha īpsitam
sutaḥ ucyatām yat mayā kāryam bhavatīnām atha īpsitam
15.
Skanda said: "You are indeed my mothers, and I am your son. Please tell me what should be done by me, and what you desire."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- मातरः (mātaraḥ) - mothers
- तु (tu) - indeed, but, on the other hand
- भवत्यः (bhavatyaḥ) - you (feminine plural, honorific)
- मे (me) - to me, my
- भवतीनाम् (bhavatīnām) - of you (feminine plural, honorific)
- अहम् (aham) - I
- सुतः (sutaḥ) - son
- उच्यताम् (ucyatām) - let it be said, let it be told
- यत् (yat) - which, what
- मया (mayā) - by me
- कार्यम् (kāryam) - to be done, duty, action
- भवतीनाम् (bhavatīnām) - of you (feminine plural, honorific)
- अथ (atha) - and, also, then
- ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for
Words meanings and morphology
स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of skanda
skanda - Skanda, Kārttikeya (a god)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
root 'vac' (2nd class) - perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
मातरः (mātaraḥ) - mothers
(noun)
Nominative, feminine, plural of mātṛ
mātṛ - mother
तु (tu) - indeed, but, on the other hand
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
भवत्यः (bhavatyaḥ) - you (feminine plural, honorific)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of bhavatī
bhavatī - you (feminine, honorific)
feminine stem of 'bhavat' (honorific pronoun)
Note: Referring to the Mātṛs
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form for genitive 'my'
भवतीनाम् (bhavatīnām) - of you (feminine plural, honorific)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of bhavatī
bhavatī - you (feminine, honorific)
feminine stem of 'bhavat' (honorific pronoun)
Note: Possessive 'of you'
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle (from sū 'to beget')
Root: sū (class 4)
Note: Predicate nominative for aham
उच्यताम् (ucyatām) - let it be said, let it be told
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vac
Imperative Passive
root 'vac' (2nd class) - imperative mood, 3rd person singular, passive voice
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Relative pronoun
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in passive construction (kāryam)
कार्यम् (kāryam) - to be done, duty, action
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done, duty, business
Gerundive
root 'kṛ' (8th class) - Gerundive (ṇyat-pratyaya)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative for yat
भवतीनाम् (bhavatīnām) - of you (feminine plural, honorific)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of bhavatī
bhavatī - you (feminine, honorific)
feminine stem of 'bhavat' (honorific pronoun)
Note: With īpsitam, 'desired by you'
अथ (atha) - and, also, then
(indeclinable)
Note: Conjunction
ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished for, object of desire
Past Passive Participle
root 'āp' with desiderative stem 'īpsa' - Past Passive Participle
Root: āp (class 5)
Note: Agreement with implied object of ucyatām