महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-219, verse-30
कुमाराश्च कुमार्यश्च ये प्रोक्ताः स्कन्दसंभवाः ।
तेऽपि गर्भभुजः सर्वे कौरव्य सुमहाग्रहाः ॥३०॥
तेऽपि गर्भभुजः सर्वे कौरव्य सुमहाग्रहाः ॥३०॥
30. kumārāśca kumāryaśca ye proktāḥ skandasaṁbhavāḥ ,
te'pi garbhabhujaḥ sarve kauravya sumahāgrahāḥ.
te'pi garbhabhujaḥ sarve kauravya sumahāgrahāḥ.
30.
kumārāḥ ca kumāryaḥ ca ye proktāḥ skandasaṃbhavāḥ
te api garbhbhujaḥ sarve kauravya sumahāgrahāḥ
te api garbhbhujaḥ sarve kauravya sumahāgrahāḥ
30.
O scion of Kuru, those boys and girls who are said to be born from Skanda (Kārtikeya) are all 'womb-eaters' (consumers of embryos/fetuses), and they are extremely powerful malevolent entities (grahas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुमाराः (kumārāḥ) - boys, young men
- च (ca) - and
- कुमार्यः (kumāryaḥ) - girls, young women
- च (ca) - and
- ये (ye) - who, those who
- प्रोक्ताः (proktāḥ) - said, declared, spoken
- स्कन्दसंभवाः (skandasaṁbhavāḥ) - born from Skanda, originating from Skanda
- ते (te) - they, those
- अपि (api) - also, even
- गर्भ्भुजः (garbhbhujaḥ) - embryo-eaters, those who consume fetuses
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru
- सुमहाग्रहाः (sumahāgrahāḥ) - extremely powerful malevolent entities (very powerful planetary influences, great grahas)
Words meanings and morphology
कुमाराः (kumārāḥ) - boys, young men
(noun)
Nominative, masculine, plural of kumāra
kumāra - a boy, a youth, a prince, a son, Kārtikeya
च (ca) - and
(indeclinable)
कुमार्यः (kumāryaḥ) - girls, young women
(noun)
Nominative, feminine, plural of kumārī
kumārī - a girl, a young woman, a maiden, a princess
च (ca) - and
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ya
ya - who, which, what, whichever
प्रोक्ताः (proktāḥ) - said, declared, spoken
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prokta
prokta - said, spoken, declared, proclaimed
Past Passive Participle
Derived from the root √vac (to speak) with the prefix pra-
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
स्कन्दसंभवाः (skandasaṁbhavāḥ) - born from Skanda, originating from Skanda
(adjective)
Nominative, masculine, plural of skandasaṃbhava
skandasaṁbhava - born from Skanda, originating from Skanda
Compound type : tatpuruṣa (skanda+saṃbhava)
- skanda – Skanda (Kārtikeya, the god of war)
proper noun (masculine) - saṃbhava – born, produced, arising, origin
adjective (masculine)
noun/adjective derived from verb
Derived from the root √bhū (to be) with the prefix sam-
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
गर्भ्भुजः (garbhbhujaḥ) - embryo-eaters, those who consume fetuses
(noun)
Nominative, masculine, plural of garbhbhuja
garbhbhuja - embryo-eater, one who consumes fetuses
Compound type : tatpuruṣa (garbha+bhuj)
- garbha – womb, embryo, fetus, inside
noun (masculine) - bhuj – eater, consumer
noun (masculine)
Agent noun
Derived from the root √bhuj (to eat, enjoy)
Root: bhuj (class 7)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - a descendant of Kuru, a scion of Kuru
सुमहाग्रहाः (sumahāgrahāḥ) - extremely powerful malevolent entities (very powerful planetary influences, great grahas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sumahāgraha
sumahāgraha - a very great or powerful graha (malevolent entity, planetary influence)
Compound type : karmadhāraya (su+mahat+graha)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - mahat – great, mighty, large, eminent
adjective (masculine) - graha – seizer, grasping, planet, malevolent influence, demon
noun (masculine)