महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-164, verse-7
अथापराह्णे तस्याह्नः प्रावात्पुण्यः समीरणः ।
पुनर्नवमिमं लोकं कुर्वन्निव सपत्नहन् ॥७॥
पुनर्नवमिमं लोकं कुर्वन्निव सपत्नहन् ॥७॥
7. athāparāhṇe tasyāhnaḥ prāvātpuṇyaḥ samīraṇaḥ ,
punarnavamimaṁ lokaṁ kurvanniva sapatnahan.
punarnavamimaṁ lokaṁ kurvanniva sapatnahan.
7.
atha aparāhṇe tasya ahnaḥ prāvāt puṇyaḥ samīraṇaḥ
punaḥ navam imam lokam kurvan iva sapatnahant
punaḥ navam imam lokam kurvan iva sapatnahant
7.
Then, in the afternoon of that day, a sacred breeze (samīraṇa) blew, O slayer of enemies, as if making this world new again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, next, now
- अपराह्णे (aparāhṇe) - in the afternoon
- तस्य (tasya) - of that day (of that)
- अह्नः (ahnaḥ) - of the day
- प्रावात् (prāvāt) - blew
- पुण्यः (puṇyaḥ) - sacred, auspicious, pure
- समीरणः (samīraṇaḥ) - wind, breeze
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- नवम् (navam) - new
- इमम् (imam) - this
- लोकम् (lokam) - world, realm
- कुर्वन् (kurvan) - making, doing
- इव (iva) - as if, like, as
- सपत्नहन्त् (sapatnahant) - O slayer of enemies!
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
अपराह्णे (aparāhṇe) - in the afternoon
(noun)
Locative, masculine, singular of aparāhṇa
aparāhṇa - afternoon, latter part of the day
Compound type : tatpurusha (apara+ahna)
- apara – latter, other, subsequent
adjective (masculine) - ahna – day
noun (masculine)
तस्य (tasya) - of that day (of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Refers to the day.
अह्नः (ahnaḥ) - of the day
(noun)
Genitive, neuter, singular of ahan
ahan - day
Note: The base 'ahan' can be treated as neuter but the genitive form 'ahnaḥ' can also be masculine.
प्रावात् (prāvāt) - blew
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vā
Imperfect past tense form from root 'vā' with prefix 'pra'. Augment 'a-' + prefix 'pra' + root 'vā' + suffix.
Prefix: pra
Root: vā (class 2)
पुण्यः (puṇyaḥ) - sacred, auspicious, pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇya
puṇya - sacred, pure, auspicious, virtuous, merit
From root 'puṇ' (to purify, accumulate merit).
Root: puṇ (class 1)
समीरणः (samīraṇaḥ) - wind, breeze
(noun)
Nominative, masculine, singular of samīraṇa
samīraṇa - wind, breeze, air
From root 'īr' (to move, stir) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: īr (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
नवम् (navam) - new
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nava
nava - new, fresh, young, nine
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Demonstrative pronoun.
लोकम् (lokam) - world, realm
(noun)
Accusative, neuter, singular of loka
loka - world, realm, people, space
Root: lok (class 10)
Note: Although 'loka' is typically masculine, it is used here in neuter accusative singular to agree with 'navam' and 'imam'.
कुर्वन् (kurvan) - making, doing
(participle)
Nominative, masculine, singular of kṛ
kṛ - to do, to make, to create
Present Active Participle
From root 'kṛ' (to do, make) with suffix 'śatṛ'.
Root: kṛ (class 8)
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
सपत्नहन्त् (sapatnahant) - O slayer of enemies!
(noun)
Vocative, masculine, singular of sapatnahantṛ
sapatnahantṛ - slayer of enemies, enemy-killer
Agent Noun
Compound with 'hantṛ' (killer) from root 'han' (to strike, kill).
Compound type : tatpurusha (sapatna+hantṛ)
- sapatna – enemy, rival
noun (masculine) - hantṛ – killer, slayer
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root han (to kill) with agent suffix tṛ
Root: han (class 2)
Note: Addresses the listener or speaker (e.g., Yudhiṣṭhira).