महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-164, verse-29
शिक्ष मे भवनं गत्वा सर्वाण्यस्त्राणि भारत ।
वायोरग्नेर्वसुभ्योऽथ वरुणात्समरुद्गणात् ॥२९॥
वायोरग्नेर्वसुभ्योऽथ वरुणात्समरुद्गणात् ॥२९॥
29. śikṣa me bhavanaṁ gatvā sarvāṇyastrāṇi bhārata ,
vāyoragnervasubhyo'tha varuṇātsamarudgaṇāt.
vāyoragnervasubhyo'tha varuṇātsamarudgaṇāt.
29.
śikṣa me bhavanam gatvā sarvāṇi astrāṇi bhārata
vāyoḥ agneḥ vasubhyaḥ atha varuṇāt samarudgaṇāt
vāyoḥ agneḥ vasubhyaḥ atha varuṇāt samarudgaṇāt
29.
O Bhārata, having come to my abode, teach me all the weapons obtained from Vāyu, Agni, the Vasus, and from Varuṇa along with the Marut hosts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिक्ष (śikṣa) - Teach, instruct
- मे (me) - to me, for me, my
- भवनम् (bhavanam) - abode, dwelling, house
- गत्वा (gatvā) - having come (to my abode implies direction towards the speaker) (having gone)
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all, entire
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
- भारत (bhārata) - O Arjuna (O descendant of Bharata, O Arjuna)
- वायोः (vāyoḥ) - from the god Vāyu (from Vāyu, from the wind god)
- अग्नेः (agneḥ) - from the god Agni (from Agni, from the fire god)
- वसुभ्यः (vasubhyaḥ) - from the Vasus (a class of deities)
- अथ (atha) - and (then, now, moreover, and)
- वरुणात् (varuṇāt) - from the god Varuṇa (from Varuṇa (god of cosmic order and waters))
- समरुद्गणात् (samarudgaṇāt) - from those with the Marut hosts, along with the Marut hosts
Words meanings and morphology
शिक्ष (śikṣa) - Teach, instruct
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of śikṣ
Present Imperative
2nd person singular
Root: śikṣ (class 1)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Also used as genitive.
भवनम् (bhavanam) - abode, dwelling, house
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavana
bhavana - dwelling, abode, house
Root: bhū (class 1)
गत्वा (gatvā) - having come (to my abode implies direction towards the speaker) (having gone)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with suffix -tvā
Root: gam (class 1)
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, entire
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Used here in neuter accusative plural to modify 'astrāṇi'.
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
Root: as (class 4)
भारत (bhārata) - O Arjuna (O descendant of Bharata, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, name of a king, name of Arjuna
वायोः (vāyoḥ) - from the god Vāyu (from Vāyu, from the wind god)
(noun)
Ablative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, wind god (deva)
Root: vā (class 2)
Note: Can also be genitive. Here, 'from' implies ablative.
अग्नेः (agneḥ) - from the god Agni (from Agni, from the fire god)
(noun)
Ablative, masculine, singular of agni
agni - fire, fire god (deva)
Root: ag (class 1)
Note: Can also be genitive. Here, 'from' implies ablative.
वसुभ्यः (vasubhyaḥ) - from the Vasus (a class of deities)
(noun)
Ablative, masculine, plural of vasu
vasu - bright, excellent, wealth, a class of deities
Root: vas (class 2)
Note: Can also be dative plural. Here, 'from' implies ablative.
अथ (atha) - and (then, now, moreover, and)
(indeclinable)
वरुणात् (varuṇāt) - from the god Varuṇa (from Varuṇa (god of cosmic order and waters))
(noun)
Ablative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - god of cosmic order and waters
Root: vṛ (class 1)
समरुद्गणात् (samarudgaṇāt) - from those with the Marut hosts, along with the Marut hosts
(noun)
Ablative, masculine, singular of samarudgaṇa
samarudgaṇa - with the hosts of Maruts, along with the Marut-groups
Compound type : karmadhāraya (sa+marut+gaṇa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - marut – wind, wind-god, name of a class of deities
noun (masculine)
Root: mṛ - gaṇa – host, multitude, group
noun (masculine)
Root: gaṇ (class 10)
Note: Refers to the collective deities Varuṇa and Marut hosts.