महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-164, verse-56
शृण्वन्वै गीतशब्दं च तूर्यशब्दं च पुष्कलम् ।
पश्यंश्चाप्सरसः श्रेष्ठा नृत्यमानाः परंतप ॥५६॥
पश्यंश्चाप्सरसः श्रेष्ठा नृत्यमानाः परंतप ॥५६॥
56. śṛṇvanvai gītaśabdaṁ ca tūryaśabdaṁ ca puṣkalam ,
paśyaṁścāpsarasaḥ śreṣṭhā nṛtyamānāḥ paraṁtapa.
paśyaṁścāpsarasaḥ śreṣṭhā nṛtyamānāḥ paraṁtapa.
56.
śṛṇvan vai gīta-śabdam ca tūrya-śabdam ca puṣkalam
paśyan ca apsarasaḥ śreṣṭhāḥ nṛtyamānāḥ paraṃtapa
paśyan ca apsarasaḥ śreṣṭhāḥ nṛtyamānāḥ paraṃtapa
56.
Indeed, O tormentor of foes, I was hearing the excellent sounds of singing and musical instruments, and seeing the best of the apsarases dancing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शृण्वन् (śṛṇvan) - hearing
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- गीत-शब्दम् (gīta-śabdam) - sound of singing, musical sound
- च (ca) - and
- तूर्य-शब्दम् (tūrya-śabdam) - sound of musical instruments
- च (ca) - and
- पुष्कलम् (puṣkalam) - Referring to the abundance or excellence of the sounds. (abundant, excellent, full)
- पश्यन् (paśyan) - seeing, beholding
- च (ca) - and
- अप्सरसः (apsarasaḥ) - apsarases (celestial dancers)
- श्रेष्ठाः (śreṣṭhāḥ) - Referring to the most beautiful and skilled apsarases. (best, most excellent)
- नृत्यमानाः (nṛtyamānāḥ) - dancing
- परंतप (paraṁtapa) - An epithet for Yudhiṣṭhira, to whom Arjuna is speaking. (O tormentor of foes)
Words meanings and morphology
शृण्वन् (śṛṇvan) - hearing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śṛṇvat
śṛṇvat - hearing, listening
Present Active Participle
From root 'śru' (to hear), class 5, with 'śatṛ' suffix
Root: śru (class 5)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
गीत-शब्दम् (gīta-śabdam) - sound of singing, musical sound
(noun)
Accusative, masculine, singular of gīta-śabda
gīta-śabda - sound of singing, song-sound
Compound type : tatpuruṣa (gīta+śabda)
- gīta – sung, song (as a noun)
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'gai' (to sing)
Root: gai (class 1) - śabda – sound, noise, word
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
तूर्य-शब्दम् (tūrya-śabdam) - sound of musical instruments
(noun)
Accusative, masculine, singular of tūrya-śabda
tūrya-śabda - sound of musical instruments
Compound type : tatpuruṣa (tūrya+śabda)
- tūrya – musical instrument
noun (neuter) - śabda – sound, noise, word
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
पुष्कलम् (puṣkalam) - Referring to the abundance or excellence of the sounds. (abundant, excellent, full)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṣkala
puṣkala - abundant, full, copious, excellent, splendid
Note: Modifies 'śabdam' (sound).
पश्यन् (paśyan) - seeing, beholding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, beholding
Present Active Participle
From root 'dṛś' (to see), class 1 (irregular in present stem as 'paśy-'), with 'śatṛ' suffix
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अप्सरसः (apsarasaḥ) - apsarases (celestial dancers)
(noun)
Accusative, feminine, plural of apsaras
apsaras - apsaras (a class of celestial nymphs or dancers in Indra's heaven)
Note: Object of 'paśyan'.
श्रेष्ठाः (śreṣṭhāḥ) - Referring to the most beautiful and skilled apsarases. (best, most excellent)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, superior, chief
Superlative degree from root 'praśasya' (to praise)
Note: Modifies 'apsarasaḥ'.
नृत्यमानाः (nṛtyamānāḥ) - dancing
(adjective)
Accusative, feminine, plural of nṛtyamāna
nṛtyamāna - dancing, being danced
Present Middle Participle
From root 'nṛt' (to dance), class 4, with 'śānac' suffix
Root: nṛt (class 4)
परंतप (paraṁtapa) - An epithet for Yudhiṣṭhira, to whom Arjuna is speaking. (O tormentor of foes)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, oppressor of enemies
'param' (enemy) + 'tapa' (burning, tormenting)