महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-164, verse-2
व्युषितो रजनीं चाहं कृत्वा पूर्वाह्णिकक्रियाम् ।
अपश्यं तं द्विजश्रेष्ठं दृष्टवानस्मि यं पुरा ॥२॥
अपश्यं तं द्विजश्रेष्ठं दृष्टवानस्मि यं पुरा ॥२॥
2. vyuṣito rajanīṁ cāhaṁ kṛtvā pūrvāhṇikakriyām ,
apaśyaṁ taṁ dvijaśreṣṭhaṁ dṛṣṭavānasmi yaṁ purā.
apaśyaṁ taṁ dvijaśreṣṭhaṁ dṛṣṭavānasmi yaṁ purā.
2.
vyuṣitaḥ rajanīm ca aham kṛtvā pūrvāhṇikakriyām |
apaśyam tam dvijaśreṣṭham dṛṣṭavān asmi yam purā
apaśyam tam dvijaśreṣṭham dṛṣṭavān asmi yam purā
2.
And having passed the night and performed my morning rituals, I saw that best of brahmins whom I had previously seen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्युषितः (vyuṣitaḥ) - having spent (the night) (having passed, having spent (the night))
- रजनीम् (rajanīm) - night
- च (ca) - and
- अहम् (aham) - I (Arjuna) (I)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- पूर्वाह्णिकक्रियाम् (pūrvāhṇikakriyām) - morning rituals/duties
- अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld
- तम् (tam) - that (best of brahmins) (that, him)
- द्विजश्रेष्ठम् (dvijaśreṣṭham) - that best of brahmins (sage Vyāsa or a similar revered figure) (best of brahmins, best of the twice-born)
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, who has seen
- अस्मि (asmi) - I am
- यम् (yam) - whom (the best of brahmins) (whom)
- पुरा (purā) - previously, formerly, before
Words meanings and morphology
व्युषितः (vyuṣitaḥ) - having spent (the night) (having passed, having spent (the night))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyuṣita
vyuṣita - having spent, passed (referring to time, esp. night)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √vas (to dwell/spend) with prefixes vi-ud
Prefixes: vi+ud
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'aham' (I).
रजनीम् (rajanīm) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rajanī
rajanī - night
Root: raj
Note: Object of 'vyuṣitaḥ' (as the time spent).
च (ca) - and
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (Arjuna) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Subject of 'apaśyam'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
पूर्वाह्णिकक्रियाम् (pūrvāhṇikakriyām) - morning rituals/duties
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūrvāhṇikakriyā
pūrvāhṇikakriyā - morning rituals, forenoon duties
Compound type : tatpuruṣa (pūrvāhṇika+kriyā)
- pūrvāhṇika – relating to the forenoon, morning
adjective (masculine)
Derived from pūrvāhṇa (forenoon) - kriyā – action, ritual, performance
noun (feminine)
Root: kṛ
Note: Object of 'kṛtvā'.
अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √dṛś
Imperfect Active
1st person singular Imperfect active of √dṛś (to see), with stem 'paśya'
Root: dṛś (class 1)
तम् (tam) - that (best of brahmins) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he
Masculine accusative singular of 'tad'
Note: Refers to 'dvijaśreṣṭham'.
द्विजश्रेष्ठम् (dvijaśreṣṭham) - that best of brahmins (sage Vyāsa or a similar revered figure) (best of brahmins, best of the twice-born)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best of the twice-born, best of brahmins
Compound type : tatpuruṣa (dvija+śreṣṭha)
- dvija – twice-born (a brahmin, kṣatriya, or vaiśya), brahmin
noun (masculine)
Literally 'twice-born', commonly refers to a brahmin, kṣatriya, or vaiśya. In this context, likely a brahmin or sage.
Prefix: dvi
Root: jan - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative degree of 'praśasya' (praiseworthy)
Note: Object of 'apaśyam'.
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, who has seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen, who has seen
Past Active Participle
Past Active Participle of √dṛś (to see) with the suffix -vat
Root: dṛś (class 1)
Note: Used with 'asmi' to form a compound verb phrase meaning 'I have seen'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √as
Present Active
1st person singular Present active of √as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb forming a perfect construction with 'dṛṣṭavān'.
यम् (yam) - whom (the best of brahmins) (whom)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Masculine accusative singular of 'yad'
Note: Refers back to 'dvijaśreṣṭham'.
पुरा (purā) - previously, formerly, before
(indeclinable)