महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-164, verse-49
ततोऽपश्यं वसून्रुद्रान्साध्यांश्च समरुद्गणान् ।
आदित्यानश्विनौ चैव तान्सर्वान्प्रत्यपूजयम् ॥४९॥
आदित्यानश्विनौ चैव तान्सर्वान्प्रत्यपूजयम् ॥४९॥
49. tato'paśyaṁ vasūnrudrānsādhyāṁśca samarudgaṇān ,
ādityānaśvinau caiva tānsarvānpratyapūjayam.
ādityānaśvinau caiva tānsarvānpratyapūjayam.
49.
tataḥ apaśyam vasūn rudrān sādhyān ca samarudgaṇān
ādityān aśvinau ca eva tān sarvān pratyapūjayam
ādityān aśvinau ca eva tān sarvān pratyapūjayam
49.
Then I saw the Vasus, the Rudras, the Sādhyas along with the groups of Maruts, and also the Adityas and the two Aśvins. I worshipped all of them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from there
- अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld
- वसून् (vasūn) - the Vasus
- रुद्रान् (rudrān) - the Rudras
- साध्यान् (sādhyān) - the Sādhyas
- च (ca) - and
- समरुद्गणान् (samarudgaṇān) - along with the groups of Maruts
- आदित्यान् (ādityān) - the Adityas
- अश्विनौ (aśvinau) - the two Aśvins
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, only, also
- तान् (tān) - them (masculine plural)
- सर्वान् (sarvān) - all, all of them
- प्रत्यपूजयम् (pratyapūjayam) - I worshipped, I honored
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from there
(indeclinable)
अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld
(verb)
1st person , singular, active, Past Imperfect (laṅ) of paś
Past Imperfect Active
root dṛś (पा XI) becomes paś in present system
Root: dṛś
वसून् (vasūn) - the Vasus
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of vasu
vasu - a class of deities, wealth, good
रुद्रान् (rudrān) - the Rudras
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of rudra
rudra - a class of deities
साध्यान् (sādhyān) - the Sādhyas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of sādhya
sādhya - a class of celestial beings, to be accomplished
Gerundive
from root sādh (पा IV)
Root: sādh
च (ca) - and
(indeclinable)
समरुद्गणान् (samarudgaṇān) - along with the groups of Maruts
(noun)
Accusative, masculine, plural of samarudgaṇa
samarudgaṇa - along with the groups of Maruts
Compound type : bahuvrīhi (sa+marut+gaṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - marut – Marut (a class of deities, wind-gods)
proper noun (masculine) - gaṇa – group, host, troop
noun (masculine)
आदित्यान् (ādityān) - the Adityas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of āditya
āditya - a class of deities (sons of Aditi)
अश्विनौ (aśvinau) - the two Aśvins
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of aśvin
aśvin - the divine twin horsemen
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, also
(indeclinable)
तान् (tān) - them (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that
सर्वान् (sarvān) - all, all of them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
प्रत्यपूजयम् (pratyapūjayam) - I worshipped, I honored
(verb)
1st person , singular, active, Past Imperfect (laṅ) of pūj
Past Imperfect Active
Prefix: prati
Root: pūj (class 0)