Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,164

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-164, verse-19

मघवानपि देवेशो रथमारुह्य सुप्रभम् ।
उवाच भगवान्वाक्यं स्मयन्निव सुरारिहा ॥१९॥
19. maghavānapi deveśo rathamāruhya suprabham ,
uvāca bhagavānvākyaṁ smayanniva surārihā.
19. maghavān api deveśaḥ ratham āruhya suprabham
uvāca bhagavān vākyam smayan iva surārihā
19. Then Indra (Maghavan) also, the lord of the gods, mounted his brilliant chariot and, as if smiling, the venerable slayer of the gods' enemies spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मघवान् (maghavān) - Indra (Indra (rich, lordly, bountiful))
  • अपि (api) - also, even
  • देवेशः (deveśaḥ) - lord of gods
  • रथम् (ratham) - chariot
  • आरुह्य (āruhya) - having mounted, having ascended
  • सुप्रभम् (suprabham) - brilliant, splendid, luminous
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, glorious, the Lord
  • वाक्यम् (vākyam) - these words (word, speech, sentence)
  • स्मयन् (smayan) - smiling
  • इव (iva) - as if, like
  • सुरारिहा (surārihā) - slayer of the enemies of the gods

Words meanings and morphology

मघवान् (maghavān) - Indra (Indra (rich, lordly, bountiful))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maghavan
maghavan - bountiful, liberal, lordly; epithet of Indra
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
देवेशः (deveśaḥ) - lord of gods
(noun)
Nominative, masculine, singular of deveśa
deva-īśa - lord of gods, king of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • īśa – lord, master, ruler
    noun (masculine)
Note: Qualifies Indra (Maghavān).
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Note: Object of 'āruhya'.
आरुह्य (āruhya) - having mounted, having ascended
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From ā-√ruh (to mount, ascend)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
सुप्रभम् (suprabham) - brilliant, splendid, luminous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of suprabha
su-prabha - very brilliant, splendid, luminous
Compound type : tatpuruṣa (su+prabha)
  • su – good, well, very
    prefix
  • prabha – light, luster, splendid
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: bhā (class 2)
Note: Qualifies 'ratham'.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, glorious, the Lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessed of good fortune, glorious, venerable, divine, the Lord
Note: Qualifies Indra.
वाक्यम् (vākyam) - these words (word, speech, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, sentence, word, statement
Note: Object of 'uvāca'.
स्मयन् (smayan) - smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smayat
smayat - smiling, laughing
Present Active Participle
From √smi (to smile)
Root: smi (class 1)
Note: Qualifies Indra, acting adverbially with 'iva'.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
सुरारिहा (surārihā) - slayer of the enemies of the gods
(noun)
Nominative, masculine, singular of surārihan
sura-ari-han - slayer of the enemies of the gods
Compound of sura (god) + ari (enemy) + han (slayer)
Compound type : tatpuruṣa (sura+ari+han)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • han – killer, slayer
    noun (masculine)
    Agent noun from √han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
Note: Qualifies Indra.