Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,164

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-164, verse-18

गृहीतास्त्रस्ततो देवैरनुज्ञातोऽस्मि भारत ।
अथ देवा ययुः सर्वे यथागतमरिंदम ॥१८॥
18. gṛhītāstrastato devairanujñāto'smi bhārata ,
atha devā yayuḥ sarve yathāgatamariṁdama.
18. gṛhītāstraḥ tataḥ devaiḥ anujñātaḥ asmi bhārata
atha devāḥ yayuḥ sarve yathā āgatam ariṃdama
18. Then, having received the weapons, O Bhārata, I was given leave by the gods. After that, all the gods departed as they had arrived, O vanquisher of foes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गृहीतास्त्रः (gṛhītāstraḥ) - (Arjuna) who had received the weapons (one who has received weapons)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • देवैः (devaiḥ) - by the gods
  • अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, dismissed, given leave
  • अस्मि (asmi) - I am
  • भारत (bhārata) - Addressing the listener (e.g., Sañjaya or Dhṛtarāṣṭra). (O descendant of Bharata)
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • देवाः (devāḥ) - gods
  • ययुः (yayuḥ) - they went
  • सर्वे (sarve) - all
  • यथा (yathā) - as, just as
  • आगतम् (āgatam) - arrived, come
  • अरिंदम (ariṁdama) - Addressing the listener (e.g., Sañjaya or Dhṛtarāṣṭra). (O subduer of enemies, O vanquisher of foes)

Words meanings and morphology

गृहीतास्त्रः (gṛhītāstraḥ) - (Arjuna) who had received the weapons (one who has received weapons)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛhītāstra
gṛhīta-astra - having taken up or received a weapon
Compound type : bahuvrīhi (gṛhīta+astra)
  • gṛhīta – taken, received
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √grah (to take, seize)
    Root: grah (class 9)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
Note: Refers to the speaker (Arjuna).
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Note: Agent in passive construction ('anujñātaḥ asmi').
अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, dismissed, given leave
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anujñāta
anu-jñāta - permitted, allowed, dismissed, given leave
Past Passive Participle
From anu-√jñā (to permit, allow)
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
Note: Predicative adjective with 'asmi'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 1st person singular, active voice
Root: as (class 2)
Note: Used as a copula.
भारत (bhārata) - Addressing the listener (e.g., Sañjaya or Dhṛtarāṣṭra). (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
Patronymic from Bharata
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
Note: Marks a new sequence of events.
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Note: Subject of 'yayuḥ'.
ययुः (yayuḥ) - they went
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of yā
Perfect tense, 3rd person plural, active voice
Root: yā (class 2)
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'devāḥ'.
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
Note: Part of the compound 'yathāgatam'.
आगतम् (āgatam) - arrived, come
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āgata
ā-gata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
From ā-√gam (to come, arrive)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Used adverbially with 'yathā' meaning 'as they had come'.
अरिंदम (ariṁdama) - Addressing the listener (e.g., Sañjaya or Dhṛtarāṣṭra). (O subduer of enemies, O vanquisher of foes)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arindama
ariṁ-dama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound of ari (enemy) and dama (subduer)
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – subduing, taming, subduer
    noun (masculine)
    From √dam (to tame, subdue)
    Root: dam (class 4)