महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-164, verse-21
त्वया हि तीर्थेषु पुरा समाप्लावः कृतोऽसकृत् ।
तपश्चेदं पुरा तप्तं स्वर्गं गन्तासि पाण्डव ॥२१॥
तपश्चेदं पुरा तप्तं स्वर्गं गन्तासि पाण्डव ॥२१॥
21. tvayā hi tīrtheṣu purā samāplāvaḥ kṛto'sakṛt ,
tapaścedaṁ purā taptaṁ svargaṁ gantāsi pāṇḍava.
tapaścedaṁ purā taptaṁ svargaṁ gantāsi pāṇḍava.
21.
tvayā hi tīrtheṣu purā samāplāvaḥ kṛtaḥ asakṛt
tapaḥ ca idam purā taptaṃ svargaṃ gantā asi pāṇḍava
tapaḥ ca idam purā taptaṃ svargaṃ gantā asi pāṇḍava
21.
Indeed, you have bathed repeatedly in sacred pilgrimage sites (tīrtha) in the past. And this asceticism (tapas) was also performed by you long ago. O Pāṇḍava, you will go to heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वया (tvayā) - by you
- हि (hi) - indeed, surely
- तीर्थेषु (tīrtheṣu) - in holy places, in sacred bathing places
- पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
- समाप्लावः (samāplāvaḥ) - complete bathing, immersion
- कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
- असकृत् (asakṛt) - many times, repeatedly, often
- तपः (tapaḥ) - asceticism, penance, heat
- च (ca) - and, also
- इदम् (idam) - this
- पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
- तप्तं (taptaṁ) - performed, practiced, heated
- स्वर्गं (svargaṁ) - heaven, celestial abode
- गन्ता (gantā) - one who will go, destined to go
- असि (asi) - you are
- पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu, O Pāṇḍava
Words meanings and morphology
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
तीर्थेषु (tīrtheṣu) - in holy places, in sacred bathing places
(noun)
Locative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - ford, bathing place, sacred place, holy shrine, object of pilgrimage
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
समाप्लावः (samāplāvaḥ) - complete bathing, immersion
(noun)
Nominative, masculine, singular of samāplāva
samāplāva - complete bathing, immersion, ablution
Prefixes: sam+ā
Root: plu (class 1)
कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
असकृत् (asakṛt) - many times, repeatedly, often
(indeclinable)
Compound type : bahuvrihi (a+sakṛt)
- a – not, un-
indeclinable - sakṛt – once, at once
indeclinable
तपः (tapaḥ) - asceticism, penance, heat
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, penance (tapas), religious austerity
Root: tap (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
तप्तं (taptaṁ) - performed, practiced, heated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tapta
tapta - heated, purified, performed (of penance)
Past Passive Participle
From root tap (to heat, practice asceticism)
Root: tap (class 1)
स्वर्गं (svargaṁ) - heaven, celestial abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial world, abode of the gods
गन्ता (gantā) - one who will go, destined to go
(noun)
Nominative, masculine, singular of gantṛ
gantṛ - one who goes, going, about to go
Agent Noun/Future Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Often used as a predicate with 'as' to form a future tense.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu, O Pāṇḍava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu