महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-158, verse-37
शतशश्चापि गन्धर्वास्तथैवाप्सरसां गणाः ।
परिवार्योपतिष्ठन्त यथा देवाः शतक्रतुम् ॥३७॥
परिवार्योपतिष्ठन्त यथा देवाः शतक्रतुम् ॥३७॥
37. śataśaścāpi gandharvāstathaivāpsarasāṁ gaṇāḥ ,
parivāryopatiṣṭhanta yathā devāḥ śatakratum.
parivāryopatiṣṭhanta yathā devāḥ śatakratum.
37.
śataśaḥ ca api gandharvāḥ tathā eva apsarasām
gaṇāḥ parivārya upatiṣṭhanta yathā devāḥ śatakratum
gaṇāḥ parivārya upatiṣṭhanta yathā devāḥ śatakratum
37.
And also, hundreds of Gandharvas and, similarly, hosts of Apsaras attended him, surrounding him just as the gods attend Indra (śatakratu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शतशः (śataśaḥ) - in hundreds (referring to Gandharvas and Apsaras) (by hundreds, in hundreds)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas (a class of celestial musicians and dancers) (Gandharvas (celestial musicians))
- तथा (tathā) - similarly, likewise (similarly, thus, so)
- एव (eva) - likewise, indeed (indeed, only, just, similar)
- अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsaras (celestial nymphs) (of Apsaras)
- गणाः (gaṇāḥ) - hosts, groups (of Apsaras) (hosts, groups, attendants, multitudes)
- परिवार्य (parivārya) - surrounding (Kubera) (having surrounded, encircling)
- उपतिष्ठन्त (upatiṣṭhanta) - attended (Kubera), stood near (attended, served, stood near)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- देवाः (devāḥ) - gods (gods, deities)
- शतक्रतुम् (śatakratum) - Indra, who performed a hundred sacrifices (śatakratu) (Indra (one with a hundred sacrifices))
Words meanings and morphology
शतशः (śataśaḥ) - in hundreds (referring to Gandharvas and Apsaras) (by hundreds, in hundreds)
(indeclinable)
Formed with the 'śas' suffix indicating distribution or quantity.
Note: Modifies 'gandharvāḥ' and 'gaṇāḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas (a class of celestial musicians and dancers) (Gandharvas (celestial musicians))
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandharva
gandharva - celestial musician, dancer, a class of demigods, often associated with Indra
Note: Subject of 'upatiṣṭhanta'.
तथा (tathā) - similarly, likewise (similarly, thus, so)
(indeclinable)
एव (eva) - likewise, indeed (indeed, only, just, similar)
(indeclinable)
अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsaras (celestial nymphs) (of Apsaras)
(noun)
Genitive, feminine, plural of apsaras
apsaras - Apsara (a celestial nymph, often companions of Gandharvas, born from the waters)
Note: Possessive case, modifying 'gaṇāḥ'.
गणाः (gaṇāḥ) - hosts, groups (of Apsaras) (hosts, groups, attendants, multitudes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - host, troop, group, multitude, retinue, class
Root: gaṇ (class 10)
Note: Co-subject with 'gandharvāḥ' of the verb 'upatiṣṭhanta'.
परिवार्य (parivārya) - surrounding (Kubera) (having surrounded, encircling)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from verb root 'vṛ' (to cover, choose) with prefixes 'pari' (around) and 'ā' (to, towards), and the absolutive suffix 'ya'.
Prefixes: pari+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Indicates an action preceding 'upatiṣṭhanta'.
उपतिष्ठन्त (upatiṣṭhanta) - attended (Kubera), stood near (attended, served, stood near)
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of sthā
Imperfect Middle
From verb root 'sthā' (to stand) with prefix 'upa' (near, by, to) in the imperfect tense, 3rd person plural, middle voice. 'upa + sthā' means 'to stand near, attend, serve, worship'.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb for the subjects 'gandharvāḥ' and 'gaṇāḥ'.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being, celestial
Root: div (class 4)
Note: Subject of the comparative clause.
शतक्रतुम् (śatakratum) - Indra, who performed a hundred sacrifices (śatakratu) (Indra (one with a hundred sacrifices))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - 'one with a hundred sacrifices', an epithet of the Vedic deity Indra
Compound of 'śata' (hundred) and 'kratu' (sacrifice, power, strength).
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral - kratu – sacrifice, ritual, power, strength, determination
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of the implied verb 'attend' in the 'yathā' clause.