महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-158, verse-16
न्यस्तशस्त्रायुधाः श्रान्ताः शोणिताक्तपरिच्छदाः ।
प्रकीर्णमूर्धजा राजन्यक्षाधिपतिमब्रुवन् ॥१६॥
प्रकीर्णमूर्धजा राजन्यक्षाधिपतिमब्रुवन् ॥१६॥
16. nyastaśastrāyudhāḥ śrāntāḥ śoṇitāktaparicchadāḥ ,
prakīrṇamūrdhajā rājanyakṣādhipatimabruvan.
prakīrṇamūrdhajā rājanyakṣādhipatimabruvan.
16.
nyastaśastrāyudhāḥ śrāntāḥ śoṇitāktaparicchadāḥ
prakīrṇamūrdhajā rājan yakṣādhipatim abruvan
prakīrṇamūrdhajā rājan yakṣādhipatim abruvan
16.
With their weapons laid aside, exhausted, their clothes smeared with blood, and their hair disheveled, they addressed the lord of the Yakṣas, saying, "O King!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न्यस्तशस्त्रायुधाः (nyastaśastrāyudhāḥ) - with their weapons laid aside (whose weapons and arms were laid down, disarmed)
- श्रान्ताः (śrāntāḥ) - exhausted (exhausted, weary, tired)
- शोणिताक्तपरिच्छदाः (śoṇitāktaparicchadāḥ) - their clothes smeared with blood (whose clothes were smeared with blood)
- प्रकीर्णमूर्धजा (prakīrṇamūrdhajā) - their hair disheveled (with disheveled hair, whose hair was scattered)
- राजन् (rājan) - O King!
- यक्षाधिपतिम् (yakṣādhipatim) - to the lord of the Yakṣas (to the lord of Yakṣas, to Kubera)
- अब्रुवन् (abruvan) - they addressed, they spoke (they spoke, they said)
Words meanings and morphology
न्यस्तशस्त्रायुधाः (nyastaśastrāyudhāḥ) - with their weapons laid aside (whose weapons and arms were laid down, disarmed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nyastaśastrāyudha
nyastaśastrāyudha - whose weapons and arms are laid down
Compound type : bahuvrīhi (nyasta+śastra+āyudha)
- nyasta – laid down, placed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root as (to throw, cast) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: as (class 4) - śastra – weapon (that is thrown or shot)
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - āyudha – weapon (general term, often held)
noun (neuter)
Root: yudh (class 4)
Note: Qualifies the Rākṣasas.
श्रान्ताः (śrāntāḥ) - exhausted (exhausted, weary, tired)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śrānta
śrānta - weary, tired, exhausted
Past Passive Participle
Derived from root śram (to be weary) + kta suffix
Root: śram (class 4)
Note: Qualifies the Rākṣasas.
शोणिताक्तपरिच्छदाः (śoṇitāktaparicchadāḥ) - their clothes smeared with blood (whose clothes were smeared with blood)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śoṇitāktaparicchada
śoṇitāktaparicchada - whose clothes are smeared with blood
Compound type : bahuvrīhi (śoṇita+ākta+paricchada)
- śoṇita – blood
noun (neuter) - ākta – smeared, anointed, covered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root añj (to anoint, smear) + kta suffix
Root: añj (class 7) - paricchada – garment, clothes, covering
noun (masculine)
Prefix: pari
Root: chad (class 10)
Note: Qualifies the Rākṣasas.
प्रकीर्णमूर्धजा (prakīrṇamūrdhajā) - their hair disheveled (with disheveled hair, whose hair was scattered)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prakīrṇamūrdhaja
prakīrṇamūrdhaja - whose hair is scattered/disheveled
Compound type : bahuvrīhi (prakīrṇa+mūrdhaja)
- prakīrṇa – scattered, disheveled, spread
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kīr (to scatter) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: kīr (class 6) - mūrdhaja – hair (literally 'head-born')
noun (masculine)
'mūrdhan' + 'ja' (born)
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies the Rākṣasas.
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Address to Kubera.
यक्षाधिपतिम् (yakṣādhipatim) - to the lord of the Yakṣas (to the lord of Yakṣas, to Kubera)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yakṣādhipati
yakṣādhipati - lord of Yakṣas (Kubera)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yakṣa+adhipati)
- yakṣa – Yakṣa (a class of demigods, attendants of Kubera)
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - adhipati – lord, master, ruler
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: Object of the verb 'abruvan'.
अब्रुवन् (abruvan) - they addressed, they spoke (they spoke, they said)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)