महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-158, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
श्रुत्वा बहुविधैः शब्दैर्नाद्यमाना गिरेर्गुहाः ।
अजातशत्रुः कौन्तेयो माद्रीपुत्रावुभावपि ॥१॥
श्रुत्वा बहुविधैः शब्दैर्नाद्यमाना गिरेर्गुहाः ।
अजातशत्रुः कौन्तेयो माद्रीपुत्रावुभावपि ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
śrutvā bahuvidhaiḥ śabdairnādyamānā girerguhāḥ ,
ajātaśatruḥ kaunteyo mādrīputrāvubhāvapi.
śrutvā bahuvidhaiḥ śabdairnādyamānā girerguhāḥ ,
ajātaśatruḥ kaunteyo mādrīputrāvubhāvapi.
1.
vaiśampāyanaḥ uvāca śrutvā bahu-vidhaiḥ śabdaiḥ nādyamānāḥ
gireḥ guhāḥ ajāta-śatruḥ kaunteyaḥ mādrī-putrau ubhau api
gireḥ guhāḥ ajāta-śatruḥ kaunteyaḥ mādrī-putrau ubhau api
1.
Vaiśaṃpāyana said: Having heard the mountain caves resonating with various kinds of sounds, Ajātaśatru (Yudhiṣṭhira) and the two sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva) also...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya. (Vaiśaṃpāyana (name of a sage))
- उवाच (uvāca) - Vaiśaṃpāyana said. (he said, he spoke)
- श्रुत्वा (śrutvā) - Yudhiṣṭhira and the Mādrīputras having heard. (having heard, having listened)
- बहु-विधैः (bahu-vidhaiḥ) - of many kinds, various
- शब्दैः (śabdaiḥ) - by sounds, by noises
- नाद्यमानाः (nādyamānāḥ) - Referring to the caves echoing. (being made to resound, being filled with noise)
- गिरेः (gireḥ) - of the mountain
- गुहाः (guhāḥ) - caves, grottoes
- अजात-शत्रुः (ajāta-śatruḥ) - A title for King Yudhiṣṭhira. (one whose enemies are not born, having no enemies)
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Referring to Yudhiṣṭhira, son of Kuntī (Pandu's first wife). (son of Kuntī)
- माद्री-पुत्रौ (mādrī-putrau) - Nakula and Sahadeva. (the two sons of Mādrī)
- उभौ (ubhau) - Refers to both Nakula and Sahadeva. (both)
- अपि (api) - Emphasizes that Yudhiṣṭhira and the Mādrīputras also heard. (also, even, too)
Words meanings and morphology
वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya. (Vaiśaṃpāyana (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśaṃpāyana (a disciple of Vyāsa, narrator of the Mahābhārata)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - Vaiśaṃpāyana said. (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Perfect active
Perfect active 3rd person singular from root vac.
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - Yudhiṣṭhira and the Mādrīputras having heard. (having heard, having listened)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root śru.
Root: śru (class 5)
Note: Its subject is 'ajāta-śatruḥ' and 'mādrī-putrau'.
बहु-विधैः (bahu-vidhaiḥ) - of many kinds, various
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu-vidha
bahu-vidha - various, of many sorts, manifold
Compound type : Karmadhāraya (bahu+vidha)
- bahu – many, much, numerous
adjective - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Agrees with 'śabdaiḥ'.
शब्दैः (śabdaiḥ) - by sounds, by noises
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śabda
śabda - sound, noise, word
Note: Agent by which the caves are made to resound.
नाद्यमानाः (nādyamānāḥ) - Referring to the caves echoing. (being made to resound, being filled with noise)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nādayamāna
nādayamāna - causing to sound, making resound
Present Middle Participle (causative)
Derived from causative of root nad (to sound) + śānac suffix.
Root: nad (class 1)
Note: Agrees with 'guhāḥ'.
गिरेः (gireḥ) - of the mountain
(noun)
Genitive, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Root: gṝ (class 6)
Note: Possessive, refers to 'guhāḥ'.
गुहाः (guhāḥ) - caves, grottoes
(noun)
Nominative, feminine, plural of guhā
guhā - cave, grotto, cavern
Root: guh (class 1)
Note: Object of 'śrutvā' (implicitly as part of the resonating sound).
अजात-शत्रुः (ajāta-śatruḥ) - A title for King Yudhiṣṭhira. (one whose enemies are not born, having no enemies)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ajāta-śatru
ajāta-śatru - one who has no enemies, unconquered, a title for Yudhiṣṭhira
Compound type : Bahuvrīhi (ajāta+śatru)
- ajāta – unborn, not born, not produced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From a- (negation) + jāta (from root jan to be born).
Root: jan (class 4) - śatru – enemy, foe, rival
noun (masculine)
Note: One of the subjects of the implied main verb (which is omitted in this incomplete verse).
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Referring to Yudhiṣṭhira, son of Kuntī (Pandu's first wife). (son of Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhima, Arjuna)
Derived from kuntī with ḍhak suffix.
Note: In apposition to 'ajāta-śatruḥ'.
माद्री-पुत्रौ (mādrī-putrau) - Nakula and Sahadeva. (the two sons of Mādrī)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mādrī-putra
mādrī-putra - son of Mādrī (Nakula or Sahadeva)
Compound type : Tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Mādrī (second wife of Pāṇḍu, mother of Nakula and Sahadeva)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
उभौ (ubhau) - Refers to both Nakula and Sahadeva. (both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubhaya
ubhaya - both
Note: Agrees with 'mādrī-putrau'.
अपि (api) - Emphasizes that Yudhiṣṭhira and the Mādrīputras also heard. (also, even, too)
(indeclinable)