महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-158, verse-34
अपराद्धमिवात्मानं मन्यमाना महारथाः ।
तस्थुः प्राञ्जलयः सर्वे परिवार्य धनेश्वरम् ॥३४॥
तस्थुः प्राञ्जलयः सर्वे परिवार्य धनेश्वरम् ॥३४॥
34. aparāddhamivātmānaṁ manyamānā mahārathāḥ ,
tasthuḥ prāñjalayaḥ sarve parivārya dhaneśvaram.
tasthuḥ prāñjalayaḥ sarve parivārya dhaneśvaram.
34.
aparāddham iva ātmānam manyamānāḥ mahārathāḥ
tasthuḥ prāñjalayaḥ sarve parivārya dhaneśvaram
tasthuḥ prāñjalayaḥ sarve parivārya dhaneśvaram
34.
All the great warriors, considering themselves as if they had wronged their own selves (ātman), stood with folded hands, surrounding Kubera, the lord of wealth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपराद्धम् (aparāddham) - wronged, offended, committed an offense
- इव (iva) - as if, like, similar to
- आत्मानम् (ātmānam) - themselves (referring to the great warriors) (self, soul, spirit, themselves)
- मन्यमानाः (manyamānāḥ) - considering (themselves) (considering, thinking, believing)
- महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors (great warriors, great charioteers)
- तस्थुः (tasthuḥ) - stood (in attendance or reverence) (stood)
- प्राञ्जलयः (prāñjalayaḥ) - with folded hands (as a gesture of respect and submission) (with folded hands, reverently)
- सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
- परिवार्य (parivārya) - surrounding (Kubera) (having surrounded, encircling)
- धनेश्वरम् (dhaneśvaram) - Kubera, the lord of wealth (lord of wealth, Kubera)
Words meanings and morphology
अपराद्धम् (aparāddham) - wronged, offended, committed an offense
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aparāddha
aparāddha - wronged, offended, erred, committed an offense, failed
Past Passive Participle
Derived from verb root 'rādh' (to succeed, accomplish) with prefix 'apa' (away, amiss, wrongly).
Prefix: apa
Root: rādh (class 4)
Note: Functions adverbially, indicating the state of being wronged or having wronged.
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - themselves (referring to the great warriors) (self, soul, spirit, themselves)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, nature, body
Root: an (class 2)
Note: Refers reflexively to the subject (mahārathāḥ).
मन्यमानाः (manyamānāḥ) - considering (themselves) (considering, thinking, believing)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manyamāna
manyamāna - considering, thinking, believing, imagining
Present Middle Participle
Derived from verb root 'man' (to think) with the 'śānac' suffix.
Root: man (class 4)
Note: Modifies 'mahārathāḥ'.
महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors (great warriors, great charioteers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great warrior, great charioteer, a powerful hero
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot; a charioteer, warrior (one who fights from a chariot)
noun (masculine)
Root: ramh (class 1)
Note: Subject of the sentence.
तस्थुः (tasthuḥ) - stood (in attendance or reverence) (stood)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of sthā
Perfect Active
Reduplicated perfect tense form of the root 'sthā'.
Root: sthā (class 1)
प्राञ्जलयः (prāñjalayaḥ) - with folded hands (as a gesture of respect and submission) (with folded hands, reverently)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prāñjali
prāñjali - having folded hands, reverent, respectful
Compound of 'pra' (well, forth) and 'añjali' (hollow of the hands, folded hands).
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
- pra – forth, forward, very, well
indeclinable
prefix - añjali – hollow of the hands, the gesture of folded hands (pranām)
noun (masculine)
Root: añj (class 7)
Note: Modifies 'mahārathāḥ'.
सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Modifies 'mahārathāḥ'.
परिवार्य (parivārya) - surrounding (Kubera) (having surrounded, encircling)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from verb root 'vṛ' (to cover, choose) with prefixes 'pari' (around) and 'ā' (to, towards), and the absolutive suffix 'ya'.
Prefixes: pari+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Indicates an action preceding 'tasthuḥ'.
धनेश्वरम् (dhaneśvaram) - Kubera, the lord of wealth (lord of wealth, Kubera)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhaneśvara
dhaneśvara - lord of wealth, rich man; an epithet of Kubera
Compound type : genitive tatpuruṣa (dhana+īśvara)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Root: dhā (class 3) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Root: īś (class 4)
Note: Object of 'parivārya'.