महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-158, verse-15
ते जवेन महावेगाः प्राप्य वैश्रवणालयम् ।
भीममार्तस्वरं चक्रुर्भीमसेनभयार्दिताः ॥१५॥
भीममार्तस्वरं चक्रुर्भीमसेनभयार्दिताः ॥१५॥
15. te javena mahāvegāḥ prāpya vaiśravaṇālayam ,
bhīmamārtasvaraṁ cakrurbhīmasenabhayārditāḥ.
bhīmamārtasvaraṁ cakrurbhīmasenabhayārditāḥ.
15.
te javena mahāvegāḥ prāpya vaiśravaṇālayam
bhīmaārtasvaram cakruḥ bhīmasenabhayārditāḥ
bhīmaārtasvaram cakruḥ bhīmasenabhayārditāḥ
15.
Having reached Kubera's abode with great speed, those swift Rākṣasas, tormented by fear of Bhimasena, let out a terrible cry of anguish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they (they, those)
- जवेन (javena) - with speed (with speed, swiftly)
- महावेगाः (mahāvegāḥ) - very swift (very swift, of great velocity)
- प्राप्य (prāpya) - having reached (having reached, having attained)
- वैश्रवणालयम् (vaiśravaṇālayam) - Kubera's abode (Kubera's abode (Vaiśravaṇa is another name for Kubera))
- भीमआर्तस्वरम् (bhīmaārtasvaram) - a terrible cry of anguish (a terrible cry of distress)
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, let out (they made, they did)
- भीमसेनभयार्दिताः (bhīmasenabhayārditāḥ) - tormented by fear of Bhimasena (distressed by fear of Bhimasena)
Words meanings and morphology
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Rākṣasas.
जवेन (javena) - with speed (with speed, swiftly)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of java
java - speed, swiftness
Root: jū (class 1)
Note: Expresses means or manner.
महावेगाः (mahāvegāḥ) - very swift (very swift, of great velocity)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvega
mahāvega - great speed, great velocity
Compound type : karmadhāraya (mahat+vega)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - vega – speed, velocity, force
noun (masculine)
Root: vij (class 6)
Note: Qualifies 'te' (Rākṣasas).
प्राप्य (prāpya) - having reached (having reached, having attained)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root āp (to obtain, reach) with upasarga pra and suffix -ya
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Indicates a prior action.
वैश्रवणालयम् (vaiśravaṇālayam) - Kubera's abode (Kubera's abode (Vaiśravaṇa is another name for Kubera))
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaiśravaṇālaya
vaiśravaṇālaya - abode of Vaiśravaṇa (Kubera)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vaiśravaṇa+ālaya)
- vaiśravaṇa – Vaiśravaṇa (name of Kubera)
proper noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, house
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: lī (class 1)
Note: Object of the gerund 'prāpya'.
भीमआर्तस्वरम् (bhīmaārtasvaram) - a terrible cry of anguish (a terrible cry of distress)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmaārtasvara
bhīmaārtasvara - terrible cry of distress
Compound type : karmadhāraya (bhīma+ārtasvara)
- bhīma – terrible, dreadful
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - ārtasvara – cry of distress, lamentation
noun (masculine)
Note: Object of the verb 'cakruḥ'. 'ārtasvara' breaks down into 'ārta' (distressed, P.P.P. of 'ṛ') and 'svara' (sound, voice).
चक्रुः (cakruḥ) - they made, let out (they made, they did)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Past tense, 'they made'.
भीमसेनभयार्दिताः (bhīmasenabhayārditāḥ) - tormented by fear of Bhimasena (distressed by fear of Bhimasena)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīmasenabhayārdita
bhīmasenabhayārdita - distressed by the fear of Bhimasena
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (bhīmasenabhaya+ārdita)
- bhīmasenabhaya – fear of Bhimasena
noun (neuter) - bhīmasena – Bhimasena
proper noun (masculine) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3) - ārdita – tormented, afflicted, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ard (to pain, afflict) + kta suffix
Root: ard (class 1)
Note: Qualifies 'te' (Rākṣasas).