महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-51, verse-51
तथेत्यथोक्तः प्रतिपूजितस्तदा गदाग्रजो धर्मसुतेन वीर्यवान् ।
पितृष्वसामभ्यवदद्यथाविधि संपूजितश्चाप्यगमत्प्रदक्षिणम् ॥५१॥
पितृष्वसामभ्यवदद्यथाविधि संपूजितश्चाप्यगमत्प्रदक्षिणम् ॥५१॥
51. tathetyathoktaḥ pratipūjitastadā; gadāgrajo dharmasutena vīryavān ,
pitṛṣvasāmabhyavadadyathāvidhi; saṁpūjitaścāpyagamatpradakṣiṇam.
pitṛṣvasāmabhyavadadyathāvidhi; saṁpūjitaścāpyagamatpradakṣiṇam.
51.
tathā iti atha uktaḥ pratipūjitaḥ
tadā gadāgrajaḥ dharmasutena vīryavān
pitṛṣvasām abhyavadat yathāvidhi
saṃpūjitaḥ ca api agamat pradakṣiṇam
tadā gadāgrajaḥ dharmasutena vīryavān
pitṛṣvasām abhyavadat yathāvidhi
saṃpūjitaḥ ca api agamat pradakṣiṇam
51.
atha dharmasutena tathā iti uktaḥ
pratipūjitaḥ tadā vīryavān gadāgrajaḥ
pitṛṣvasām yathāvidhi abhyavadat
ca saṃpūjitaḥ api pradakṣiṇam agamat
pratipūjitaḥ tadā vīryavān gadāgrajaḥ
pitṛṣvasām yathāvidhi abhyavadat
ca saṃpūjitaḥ api pradakṣiṇam agamat
51.
Then, having been told "So be it" and duly honored by Yudhiṣṭhira, the son of natural law (dharma), the powerful Kṛṣṇa (gadāgraja) addressed his paternal aunt appropriately. Well-honored, he then departed, circumambulating her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
- प्रतिपूजितः (pratipūjitaḥ) - honored in return, revered
- तदा (tadā) - then, at that time
- गदाग्रजः (gadāgrajaḥ) - Kṛṣṇa, as the elder brother of Gadā (the elder brother of Gadā (Kṛṣṇa))
- धर्मसुतेन (dharmasutena) - by Yudhiṣṭhira (by the son of natural law (dharma))
- वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valiant
- पितृष्वसाम् (pitṛṣvasām) - his paternal aunt
- अभ्यवदत् (abhyavadat) - addressed, spoke to
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, appropriately
- संपूजितः (saṁpūjitaḥ) - well-honored, duly worshipped
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, moreover
- अगमत् (agamat) - went
- प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulating, clockwise
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
From root √vac (to speak), past passive participle
Root: vac (class 2)
प्रतिपूजितः (pratipūjitaḥ) - honored in return, revered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratipūjita
pratipūjita - honored in return, revered
Past Passive Participle
From root √pūj (to honor) with prefix prati
Prefix: prati
Root: pūj (class 10)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
गदाग्रजः (gadāgrajaḥ) - Kṛṣṇa, as the elder brother of Gadā (the elder brother of Gadā (Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gadāgraja
gadāgraja - elder brother of Gadā (a name for Kṛṣṇa)
Compound type : tatpuruṣa (gadā+agraja)
- gadā – name of Kṛṣṇa's younger brother
proper noun (masculine) - agraja – elder brother
noun (masculine)
धर्मसुतेन (dharmasutena) - by Yudhiṣṭhira (by the son of natural law (dharma))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmasuta
dharmasuta - son of dharma (natural law), Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+suta)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness
noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, valiant, full of strength
पितृष्वसाम् (pitṛṣvasām) - his paternal aunt
(noun)
Accusative, feminine, singular of pitṛṣvasā
pitṛṣvasā - paternal aunt (father's sister)
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+svasṛ)
- pitṛ – father
noun (masculine) - svasṛ – sister
noun (feminine)
अभ्यवदत् (abhyavadat) - addressed, spoke to
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √vad
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, appropriately
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, like, in which way
indeclinable - vidhi – rule, method, ordinance
noun (masculine)
संपूजितः (saṁpūjitaḥ) - well-honored, duly worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃpūjita
saṁpūjita - well-honored, duly worshipped
Past Passive Participle
From root √pūj (to honor) with prefix sam
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
अगमत् (agamat) - went
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √gam
Root: gam (class 1)
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulating, clockwise
(indeclinable)