Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-51, verse-30

क्षत्तारं चापि संपूज्य पृष्ट्वा कुशलमव्ययम् ।
तैः सार्धं नृपतिं वृद्धं ततस्तं पर्युपासताम् ॥३०॥
30. kṣattāraṁ cāpi saṁpūjya pṛṣṭvā kuśalamavyayam ,
taiḥ sārdhaṁ nṛpatiṁ vṛddhaṁ tatastaṁ paryupāsatām.
30. kṣattāram ca api sampūjya pṛṣṭvā kuśalam avyayam
taiḥ sārdham nṛpatim vṛddham tataḥ tam paryupāsatām
30. kṣattāram ca api sampūjya avyayam kuśalam pṛṣṭvā
tataḥ taiḥ sārdham tam vṛddham nṛpatim paryupāsatām
30. Having also honored the charioteer (Kṣattā) and inquired about his unfailing well-being, they then, along with those others, attended upon that aged king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षत्तारम् (kṣattāram) - the charioteer Vidura (the charioteer, the chamberlain)
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even
  • सम्पूज्य (sampūjya) - having honored, having worshipped
  • पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, having inquired
  • कुशलम् (kuśalam) - well-being, welfare
  • अव्ययम् (avyayam) - unfailing, imperishable, eternal
  • तैः (taiḥ) - by them, with them
  • सार्धम् (sārdham) - with, together with
  • नृपतिम् (nṛpatim) - the aged king Dhritarashtra (the king)
  • वृद्धम् (vṛddham) - aged, old
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • तम् (tam) - that aged king (him, that)
  • पर्युपासताम् (paryupāsatām) - they attended upon, they served

Words meanings and morphology

क्षत्तारम् (kṣattāram) - the charioteer Vidura (the charioteer, the chamberlain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - charioteer, chamberlain, doorkeeper
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
सम्पूज्य (sampūjya) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
absolutive
absolutive from root pūj with prefix sam
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
पृष्ट्वा (pṛṣṭvā) - having asked, having inquired
(indeclinable)
absolutive
absolutive from root praś
Root: praś (class 6)
कुशलम् (kuśalam) - well-being, welfare
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - well-being, welfare, prosperity, skill
अव्ययम् (avyayam) - unfailing, imperishable, eternal
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avyaya
avyaya - imperishable, unfailing, immutable, indeclinable (gram.)
Compound type : tatpurusha (a+vyaya)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    negation prefix
  • vyaya – expenditure, loss, decay, perishable
    noun (masculine)
    from vi-i, to go apart, decay
    Prefix: vi
    Root: i (class 2)
तैः (taiḥ) - by them, with them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
नृपतिम् (nṛpatim) - the aged king Dhritarashtra (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
  • nṛ – man, person
    noun (masculine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
वृद्धम् (vṛddham) - aged, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
PPP of root vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
तम् (tam) - that aged king (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पर्युपासताम् (paryupāsatām) - they attended upon, they served
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of ās
root of class 2 (adādis) with prefixes pari-upa
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)