महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-51, verse-12
प्राणो वायुः सततगः क्रोधो मृत्युः सनातनः ।
प्रसादे चापि पद्मा श्रीर्नित्यं त्वयि महामते ॥१२॥
प्रसादे चापि पद्मा श्रीर्नित्यं त्वयि महामते ॥१२॥
12. prāṇo vāyuḥ satatagaḥ krodho mṛtyuḥ sanātanaḥ ,
prasāde cāpi padmā śrīrnityaṁ tvayi mahāmate.
prasāde cāpi padmā śrīrnityaṁ tvayi mahāmate.
12.
prāṇaḥ vāyuḥ satatagaḥ krodhaḥ mṛtyuḥ sanātanaḥ
prasāde ca api padmā śrīḥ nityaṃ tvayi mahāmate
prasāde ca api padmā śrīḥ nityaṃ tvayi mahāmate
12.
[he] mahāmate,
prāṇaḥ satatagaḥ vāyuḥ [asti],
krodhaḥ sanātanaḥ mṛtyuḥ [asti] ca api padmā śrīḥ nityaṃ tvayi prasāde [tiṣṭhati]
prāṇaḥ satatagaḥ vāyuḥ [asti],
krodhaḥ sanātanaḥ mṛtyuḥ [asti] ca api padmā śrīḥ nityaṃ tvayi prasāde [tiṣṭhati]
12.
The vital breath (prāṇa) is the ever-moving air. Anger is eternal death. And indeed, O great-minded one, the lotus-born goddess Śrī eternally dwells within your grace (prasāda).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणः (prāṇaḥ) - the vital breath (life-force) (vital breath, life-force, air)
- वायुः (vāyuḥ) - air, wind, god of wind
- सततगः (satatagaḥ) - ever-moving (constantly moving, ever-moving, always going)
- क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death, mortality, the god of death
- सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, perpetual, ancient
- प्रसादे (prasāde) - in your grace (in grace, in favor, in clearness)
- च (ca) - and indeed (and, also)
- अपि (api) - indeed (also, even, moreover)
- पद्मा (padmā) - the lotus-born (epithet for Lakṣmī) (lotus, lotus-like, a name of Lakṣmī)
- श्रीः (śrīḥ) - the goddess Śrī (Lakṣmī) (prosperity, glory, beauty, goddess Lakṣmī)
- नित्यं (nityaṁ) - eternally, always, constantly
- त्वयि (tvayi) - in you, upon you
- महामते (mahāmate) - O great-minded one (O great-minded one, O highly intelligent one)
Words meanings and morphology
प्राणः (prāṇaḥ) - the vital breath (life-force) (vital breath, life-force, air)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit, strength
From pra-an
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Subject of the first clause.
वायुः (vāyuḥ) - air, wind, god of wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - air, wind, atmosphere, god of wind
From root vā
Root: vā (class 2)
सततगः (satatagaḥ) - ever-moving (constantly moving, ever-moving, always going)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satataga
satataga - constantly moving, ever-going
Compound: satata (constant) + ga (going)
Compound type : Tatpuruṣa (satata+ga)
- satata – continuous, perpetual, constant
adjective/indeclinable (neuter)
From sat (being) + ata (moving, wandering)
Root: as (class 2) - ga – going, moving, moving in or on
suffix/adjective (masculine)
From root gam
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with vāyuḥ.
क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury
From root krudh
Root: krudh (class 4)
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death, mortality, the god of death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality, dissolution, the god of death (Yama)
From root mṛ
Root: mṛ (class 6)
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, perpetual, ancient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, everlasting
From sanā (always) + suffix -tana
Note: Agrees with mṛtyuḥ.
प्रसादे (prasāde) - in your grace (in grace, in favor, in clearness)
(noun)
Locative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, serenity, clearness, gift
From pra-sad
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Describes where Śrī resides.
च (ca) - and indeed (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
अपि (api) - indeed (also, even, moreover)
(indeclinable)
Particle
पद्मा (padmā) - the lotus-born (epithet for Lakṣmī) (lotus, lotus-like, a name of Lakṣmī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of padmā
padmā - lotus, lotus flower; a name of Lakṣmī (lotus-born/lotus-seated)
Feminine form of padma (lotus).
श्रीः (śrīḥ) - the goddess Śrī (Lakṣmī) (prosperity, glory, beauty, goddess Lakṣmī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, goddess Lakṣmī
Root: śrī (class 1)
नित्यं (nityaṁ) - eternally, always, constantly
(indeclinable)
Often used as an adverb
Note: Modifies the implied verb 'dwells'.
त्वयि (tvayi) - in you, upon you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Refers to the Lord.
महामते (mahāmate) - O great-minded one (O great-minded one, O highly intelligent one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmat
mahāmat - great-minded, highly intelligent, of great wisdom
Compound: mahā (great) + mat (mind, intelligence)
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+mati)
- mahā – great, large, extensive
adjective
From mahat
Root: mah (class 1) - mati – mind, intelligence, thought, understanding
noun (feminine)
From root man
Root: man (class 4)
Note: Addressed to the deity.