महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-51, verse-29
गान्धार्याश्च पृथायाश्च धर्मराज्ञस्तथैव च ।
भीमस्य च महात्मानौ तथा पादावगृह्णताम् ॥२९॥
भीमस्य च महात्मानौ तथा पादावगृह्णताम् ॥२९॥
29. gāndhāryāśca pṛthāyāśca dharmarājñastathaiva ca ,
bhīmasya ca mahātmānau tathā pādāvagṛhṇatām.
bhīmasya ca mahātmānau tathā pādāvagṛhṇatām.
29.
gāndhāryāḥ ca pṛthāyāḥ ca dharmarājñaḥ tathā eva
ca bhīmasya ca mahātmānau tathā pādau agṛhṇatām
ca bhīmasya ca mahātmānau tathā pādau agṛhṇatām
29.
mahātmānau gāndhāryāḥ ca pṛthāyāḥ ca dharmarājñaḥ
tathā eva ca bhīmasya ca pādau tathā agṛhṇatām
tathā eva ca bhīmasya ca pādau tathā agṛhṇatām
29.
And the two great souls (mahātmanau) likewise clasped the feet of Gandhari, Pritha, the king of righteousness (dharma), and Bhima.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - of Gandhari
- च (ca) - and
- पृथायाः (pṛthāyāḥ) - of Pritha
- च (ca) - and
- धर्मराज्ञः (dharmarājñaḥ) - of Yudhishthira, the king of (dharma) (of the king of righteousness, of the king of (dharma))
- तथा (tathā) - thus, so, likewise
- एव (eva) - indeed, only, just
- च (ca) - and
- भीमस्य (bhīmasya) - of Bhima
- च (ca) - and
- महात्मानौ (mahātmānau) - Krishna and Arjuna (the two great souls)
- तथा (tathā) - thus, so, likewise
- पादौ (pādau) - feet (dual)
- अगृह्णताम् (agṛhṇatām) - they clasped, they took
Words meanings and morphology
गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - of Gandhari
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (name of the wife of Dhritarashtra and mother of the Kauravas)
च (ca) - and
(indeclinable)
पृथायाः (pṛthāyāḥ) - of Pritha
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pritha (name of Kunti, mother of the Pandavas)
च (ca) - and
(indeclinable)
धर्मराज्ञः (dharmarājñaḥ) - of Yudhishthira, the king of (dharma) (of the king of righteousness, of the king of (dharma))
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarājan
dharmarājan - king of righteousness, king of (dharma)
Compound type : tatpurusha (dharma+rājan)
- dharma – righteousness, natural law, duty, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, likewise
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
भीमस्य (bhīmasya) - of Bhima
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of the second Pandava brother)
च (ca) - and
(indeclinable)
महात्मानौ (mahātmānau) - Krishna and Arjuna (the two great souls)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahātman
mahātman - great soul, noble person
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – soul, self, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, likewise
(indeclinable)
पादौ (pādau) - feet (dual)
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter, step
अगृह्णताम् (agṛhṇatām) - they clasped, they took
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of grah
root of class 9 (grahādis)
Root: grah (class 9)