महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-51, verse-41
स गच्छेदभ्यनुज्ञातो भवता यदि मन्यसे ।
आनर्तनगरीं वीरस्तदनुज्ञातुमर्हसि ॥४१॥
आनर्तनगरीं वीरस्तदनुज्ञातुमर्हसि ॥४१॥
41. sa gacchedabhyanujñāto bhavatā yadi manyase ,
ānartanagarīṁ vīrastadanujñātumarhasi.
ānartanagarīṁ vīrastadanujñātumarhasi.
41.
saḥ gacchet abhyanujñātaḥ bhavatā yadi manyase
| ānartanagarīm vīraḥ tat anujñātum arhasi
| ānartanagarīm vīraḥ tat anujñātum arhasi
41.
vīraḥ,
yadi bhavatā abhyanujñātaḥ manyase,
saḥ gacchet.
ānartanagarīm tat anujñātum arhasi.
yadi bhavatā abhyanujñātaḥ manyase,
saḥ gacchet.
ānartanagarīm tat anujñātum arhasi.
41.
If you (Kṛṣṇa) deem it appropriate and consider yourself permitted, then you may depart. O hero, you should indeed allow yourself to go to the city of Ānarta (Dvārakā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (referring to Kṛṣṇa) (he, that)
- गच्छेत् (gacchet) - may depart (may go, should go)
- अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - having received permission (permitted, allowed)
- भवता (bhavatā) - by you (Kṛṣṇa) (by you (respectful))
- यदि (yadi) - if
- मन्यसे (manyase) - you deem it appropriate (you think, you consider)
- आनर्तनगरीम् (ānartanagarīm) - to the city of Dvārakā (Ānarta being the region Dvārakā is in) (to the city of Ānarta)
- वीरः (vīraḥ) - O hero (vocative, referring to Kṛṣṇa) (hero, brave one)
- तत् (tat) - that (referring to the act of going to Ānartanagarī) (that)
- अनुज्ञातुम् (anujñātum) - to grant permission (for yourself to go) (to permit, to allow)
- अर्हसि (arhasi) - you should (allow yourself) (you should, you are worthy, you ought)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (referring to Kṛṣṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गच्छेत् (gacchet) - may depart (may go, should go)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of gam
Optative Mood, Active Voice, 3rd Person Singular
From root gam (1st class) + a + yāt + t
Root: gam (class 1)
अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - having received permission (permitted, allowed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, allowed, sanctioned
Past Passive Participle
From root jñā with upasargas abhi-anu, + kta (ta)
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
Note: Acts as an adjective qualifying 'saḥ'.
भवता (bhavatā) - by you (Kṛṣṇa) (by you (respectful))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (respectful)
Present Active Participle (honorific)
From root bhū, used as a respectful pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a respectful pronoun for 'you'.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
मन्यसे (manyase) - you deem it appropriate (you think, you consider)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Tense, Middle Voice, 2nd Person Singular
From root man (4th class), + ya + te
Root: man (class 4)
आनर्तनगरीम् (ānartanagarīm) - to the city of Dvārakā (Ānarta being the region Dvārakā is in) (to the city of Ānarta)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ānartanagarī
ānartanagarī - city of Ānarta
Compound type : tatpuruṣa (ānarta+nagarī)
- ānarta – a region in ancient India, modern Gujarat
proper noun (masculine) - nagarī – city, town
noun (feminine)
Note: Refers to Dvārakā.
वीरः (vīraḥ) - O hero (vocative, referring to Kṛṣṇa) (hero, brave one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Used as vocative.
तत् (tat) - that (referring to the act of going to Ānartanagarī) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनुज्ञातुम् (anujñātum) - to grant permission (for yourself to go) (to permit, to allow)
(verb)
active, infinitive of anujñā
Infinitive
From root jñā with upasarga anu, + tumun
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
अर्हसि (arhasi) - you should (allow yourself) (you should, you are worthy, you ought)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Tense, Active Voice, 2nd Person Singular
From root arh (1st class), + a + si
Root: arh (class 1)