Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,133

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-133, verse-59

यज्वानश्च तथैवान्ये निर्होमाश्च तथापरे ।
केन कर्मविपाकेन भवन्तीह वदस्व मे ॥५९॥
59. yajvānaśca tathaivānye nirhomāśca tathāpare ,
kena karmavipākena bhavantīha vadasva me.
59. yajvānaḥ ca tathā eva anye nirhomāḥ ca tathā
apare | kena karmavipākena bhavanti iha vadasva me
59. anye yajvānaḥ ca tathā eva apare nirhomāḥ ca
tathā iha kena karmavipākena bhavanti me vadasva
59. And similarly, other Vedic ritualists (yajvānas) and then still others who perform no fire rituals – by what fruition of actions (karma) do they come to be in this world? Tell me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यज्वानः (yajvānaḥ) - Vedic ritualists (those who perform Vedic rituals, sacrificers)
  • (ca) - and (and, also)
  • तथा (tathā) - similarly (in that way, thus, so, similarly)
  • एव (eva) - indeed (indeed, just, only, truly)
  • अन्ये (anye) - other (people) (others, certain others)
  • निर्होमाः (nirhomāḥ) - those who perform no fire rituals (those without fire rituals, those who do not perform homa)
  • (ca) - and (and, also)
  • तथा (tathā) - then (in that way, thus, so, similarly)
  • अपरे (apare) - still others (others, other ones)
  • केन (kena) - by what (by what, by whom)
  • कर्मविपाकेन (karmavipākena) - by what fruition of actions (karma) (by the ripening of actions, by the fruition of karma)
  • भवन्ति (bhavanti) - they come to be (they become, they are, they come into being)
  • इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
  • वदस्व (vadasva) - tell (tell, speak)
  • मे (me) - me (to me, for me)

Words meanings and morphology

यज्वानः (yajvānaḥ) - Vedic ritualists (those who perform Vedic rituals, sacrificers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yajvan
yajvan - one who performs a yajña, sacrificer, devotee
derived from root yaj- (to worship, sacrifice)
Root: yaj (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly (in that way, thus, so, similarly)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, just, only, truly)
(indeclinable)
अन्ये (anye) - other (people) (others, certain others)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
निर्होमाः (nirhomāḥ) - those who perform no fire rituals (those without fire rituals, those who do not perform homa)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirhoma
nirhoma - without homa, not performing homa
Compound type : bahuvrīhi (nis+homa)
  • nis – out, forth, without, negation
    indeclinable
    Prefix indicating absence or negation.
  • homa – Vedic fire ritual, oblation into fire
    noun (masculine)
    Root: hu (class 3)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तथा (tathā) - then (in that way, thus, so, similarly)
(indeclinable)
अपरे (apare) - still others (others, other ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, subsequent, inferior
केन (kena) - by what (by what, by whom)
(interrogative pronoun)
Note: Adjective modifying karmavipākena.
कर्मविपाकेन (karmavipākena) - by what fruition of actions (karma) (by the ripening of actions, by the fruition of karma)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of karmavipāka
karmavipāka - the ripening of actions, consequence of karma, fruition of karma
Compound type : tatpuruṣa (karma+vipāka)
  • karma – action, deed, ritual, fate, effect of actions
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
  • vipāka – ripening, maturation, consequence, result, fruition
    noun (masculine)
    From vi-pac (to ripen).
    Prefix: vi
    Root: pac (class 1)
भवन्ति (bhavanti) - they come to be (they become, they are, they come into being)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of bhū
Present active indicative
3rd person plural, parasmaipada
Root: bhū (class 1)
इह (iha) - in this world (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
वदस्व (vadasva) - tell (tell, speak)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vad
Imperative active
2nd person singular, ātmanepada
Root: vad (class 1)
मे (me) - me (to me, for me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Used as 'to me' or 'for me'.