Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-68, verse-9

राजा ह्येवाखिलं लोकं समुदीर्णं समुत्सुकम् ।
प्रसादयति धर्मेण प्रसाद्य च विराजते ॥९॥
9. rājā hyevākhilaṁ lokaṁ samudīrṇaṁ samutsukam ,
prasādayati dharmeṇa prasādya ca virājate.
9. rājā hi eva akhilaṃ lokaṃ samudīrṇaṃ samutsukam
prasādayati dharmeṇa prasādya ca virājate
9. hi rājā eva samudīrṇaṃ samutsukam akhilaṃ
lokaṃ dharmeṇa prasādayati ca prasādya virājate
9. Indeed, the king alone pacifies the entire populace, which is otherwise agitated and restless, by means of his constitutional authority (dharma). And having thus calmed them, he shines gloriously.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजा (rājā) - the king (king, ruler)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • एव (eva) - alone (only, just, indeed)
  • अखिलं (akhilaṁ) - entire (entire, whole, complete)
  • लोकं (lokaṁ) - populace (world, people, realm)
  • समुदीर्णं (samudīrṇaṁ) - agitated (agitated, aroused, excited)
  • समुत्सुकम् (samutsukam) - restless (eager, restless, intensely desirous)
  • प्रसादयति (prasādayati) - he pacifies (he calms, he appeases, he gladdens)
  • धर्मेण (dharmeṇa) - by means of his constitutional authority (dharma) (by dharma, by natural law, by righteousness)
  • प्रसाद्य (prasādya) - having calmed them (having appeased, having calmed, having gladdened)
  • (ca) - and (and, also)
  • विराजते (virājate) - he shines gloriously (he shines, he rules, he appears splendidly)

Words meanings and morphology

राजा (rājā) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
एव (eva) - alone (only, just, indeed)
(indeclinable)
अखिलं (akhilaṁ) - entire (entire, whole, complete)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete, without defect
Compound: a (negation) + khila (gap, defect)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khila)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • khila – gap, defect, barren, waste land
    noun (masculine)
Note: masculine accusative singular, modifying lokaṃ
लोकं (lokaṁ) - populace (world, people, realm)
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, people, society, realm
समुदीर्णं (samudīrṇaṁ) - agitated (agitated, aroused, excited)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samudīrṇa
samudīrṇa - agitated, aroused, excited, risen
Past Passive Participle
Derived from √īr (to move, excite) with prefixes sam- and ud-
Prefixes: sam+ud
Root: īr (class 2)
Note: masculine accusative singular, modifying lokaṃ
समुत्सुकम् (samutsukam) - restless (eager, restless, intensely desirous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samutsuka
samutsuka - eager, restless, intensely desirous, anxious
Compound: sam (together, completely) + utsuka (eager, desirous)
Compound type : prādi-samāsa (sam+utsuka)
  • sam – together, completely
    indeclinable
    prefix
  • utsuka – eager, desirous, restless
    adjective
Note: masculine accusative singular, modifying lokaṃ
प्रसादयति (prasādayati) - he pacifies (he calms, he appeases, he gladdens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prasādayati
causative of √sad
Derived from √sad (to sit, settle) with prefix pra-, in the causative form
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
धर्मेण (dharmeṇa) - by means of his constitutional authority (dharma) (by dharma, by natural law, by righteousness)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom
Root: dhṛ (class 1)
प्रसाद्य (prasādya) - having calmed them (having appeased, having calmed, having gladdened)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive of the causative of √sad with prefix pra-
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विराजते (virājate) - he shines gloriously (he shines, he rules, he appears splendidly)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of virājate
Derived from √rāj (to shine, rule) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
Note: ātmanepada form