महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-68, verse-28
न लभेद्धर्मसंश्लेषं हतविप्रहतो जनः ।
कर्ता स्वेच्छेन्द्रियो गच्छेद्यदि राजा न पालयेत् ॥२८॥
कर्ता स्वेच्छेन्द्रियो गच्छेद्यदि राजा न पालयेत् ॥२८॥
28. na labheddharmasaṁśleṣaṁ hataviprahato janaḥ ,
kartā svecchendriyo gacchedyadi rājā na pālayet.
kartā svecchendriyo gacchedyadi rājā na pālayet.
28.
na labhet dharmasaṃśleṣam hataviprahataḥ janaḥ
kartā svecchendriyaḥ gacchet yadi rājā na pālayet
kartā svecchendriyaḥ gacchet yadi rājā na pālayet
28.
yadi rājā na pālayet hataviprahataḥ janaḥ
dharmasaṃśleṣam na labhet svecchendriyaḥ kartā gacchet
dharmasaṃśleṣam na labhet svecchendriyaḥ kartā gacchet
28.
If the king does not protect, the people, ruined when brahmins are harmed, would not attain adherence to the natural law (dharma). A perpetrator, acting according to his own uncontrolled senses, would proceed (unchecked).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no, nor)
- लभेत् (labhet) - would attain (would obtain, might obtain, should obtain)
- धर्मसंश्लेषम् (dharmasaṁśleṣam) - adherence to the natural law (dharma) (connection with natural law, adherence to duty, union with righteousness)
- हतविप्रहतः (hataviprahataḥ) - people ruined when brahmins are harmed/neglected (afflicted due to harmed brahmins, one whose brahmins are harmed and is thus harmed)
- जनः (janaḥ) - people (person, people, man)
- कर्ता (kartā) - a perpetrator (doer, agent, creator, perpetrator)
- स्वेच्छेन्द्रियः (svecchendriyaḥ) - acting according to his own uncontrolled senses (whose senses are according to his own will, uncontrolled senses)
- गच्छेत् (gacchet) - would proceed (unchecked) (would go, might go, should go)
- यदि (yadi) - if
- राजा (rājā) - the king (king, ruler)
- न (na) - not (not, no, nor)
- पालयेत् (pālayet) - does not protect (would protect, would rule, should protect)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
लभेत् (labhet) - would attain (would obtain, might obtain, should obtain)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhi liṅ) of labh
Potential Mood
3rd person, singular, active voice (parasmaipada)
Root: labh (class 1)
धर्मसंश्लेषम् (dharmasaṁśleṣam) - adherence to the natural law (dharma) (connection with natural law, adherence to duty, union with righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharmasaṃśleṣa
dharmasaṁśleṣa - adherence to (dharma), connection with duty/righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+saṃśleṣa)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - saṃśleṣa – union, contact, adherence, embrace
noun (masculine)
from sam-śliṣ (to cling, embrace)
Prefix: sam
Root: śliṣ (class 1)
हतविप्रहतः (hataviprahataḥ) - people ruined when brahmins are harmed/neglected (afflicted due to harmed brahmins, one whose brahmins are harmed and is thus harmed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hataviprahata
hataviprahata - one whose brahmins are harmed, and is himself consequently harmed
Compound type : bahuvrīhi (hata+vipra+hata)
- hata – struck, killed, destroyed, harmed, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - vipra – brahmin, priest, learned man
noun (masculine) - hata – struck, killed, destroyed, harmed, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'janaḥ'
जनः (janaḥ) - people (person, people, man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, people, man
कर्ता (kartā) - a perpetrator (doer, agent, creator, perpetrator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, agent, creator
agent noun
from kṛ (to do, make) + tṛc suffix
Root: kṛ (class 8)
स्वेच्छेन्द्रियः (svecchendriyaḥ) - acting according to his own uncontrolled senses (whose senses are according to his own will, uncontrolled senses)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svecchendriya
svecchendriya - one whose senses are at his own will, self-willed with respect to senses
Compound type : bahuvrīhi (sva+icchā+indriya)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - icchā – will, desire, wish
noun (feminine)
from iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 6) - indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter)
Root: ind (class 6)
Note: Qualifies 'kartā'
गच्छेत् (gacchet) - would proceed (unchecked) (would go, might go, should go)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhi liṅ) of gam
Potential Mood
3rd person, singular, active voice (parasmaipada)
Root: gam (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
राजा (rājā) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
पालयेत् (pālayet) - does not protect (would protect, would rule, should protect)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhi liṅ) of pāl
Potential Mood
3rd person, singular, active voice (causative stem of pṛ)
Root: pṛ (class 1)