महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-68, verse-36
यदा राजा धुरं श्रेष्ठामादाय वहति प्रजाः ।
महता बलयोगेन तदा लोकः प्रसीदति ॥३६॥
महता बलयोगेन तदा लोकः प्रसीदति ॥३६॥
36. yadā rājā dhuraṁ śreṣṭhāmādāya vahati prajāḥ ,
mahatā balayogena tadā lokaḥ prasīdati.
mahatā balayogena tadā lokaḥ prasīdati.
36.
yadā rājā dhuram śreṣṭhām ādāya vahati prajāḥ
mahatā balayogena tadā lokaḥ prasīdati
mahatā balayogena tadā lokaḥ prasīdati
36.
yadā rājā śreṣṭhām dhuram ādāya mahatā
balayogena prajāḥ vahati tadā lokaḥ prasīdati
balayogena prajāḥ vahati tadā lokaḥ prasīdati
36.
When the king takes on the supreme responsibility and governs the people with great power and effort, then the world becomes prosperous and content.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- राजा (rājā) - king
- धुरम् (dhuram) - burden, responsibility, yoke
- श्रेष्ठाम् (śreṣṭhām) - best, highest, supreme, most excellent
- आदाय (ādāya) - having taken up, having assumed
- वहति (vahati) - carries, bears, governs
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
- महता (mahatā) - by great, with great
- बलयोगेन (balayogena) - by the application of power, with powerful effort
- तदा (tadā) - then, at that time
- लोकः (lokaḥ) - world, people
- प्रसीदति (prasīdati) - becomes pleased, prospers, is content
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
धुरम् (dhuram) - burden, responsibility, yoke
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhur
dhur - burden, responsibility, yoke, front part (of a vehicle)
श्रेष्ठाम् (śreṣṭhām) - best, highest, supreme, most excellent
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, highest, supreme, most excellent, pre-eminent
Superlative degree of 'praśasya' (praiseworthy) or 'śrī' (prosperity)
Note: Agrees with 'dhuram'
आदाय (ādāya) - having taken up, having assumed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'dā' (to give) with prefix 'ā' (to, unto, towards), forming 'ā-dā' (to take, receive). Absolutive ending '-ya'.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
वहति (vahati) - carries, bears, governs
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vah
Present Active Indicative
3rd person singular, present tense, active voice, from root 'vah'.
Root: vah (class 1)
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, subjects, people, creatures
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
महता (mahatā) - by great, with great
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Agrees with 'balayogena'
बलयोगेन (balayogena) - by the application of power, with powerful effort
(noun)
Instrumental, masculine, singular of balayoga
balayoga - application of strength or power, powerful effort
Compound type : tatpuruṣa (bala+yoga)
- bala – strength, power, force, army
noun (neuter) - yoga – union, application, effort, practice (yoga)
noun (masculine)
From root 'yuj' (to join).
Root: yuj (class 7)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
लोकः (lokaḥ) - world, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, mankind, public
प्रसीदति (prasīdati) - becomes pleased, prospers, is content
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pra-sad
Present Active Indicative
From root 'sad' with prefix 'pra' (forth, forward). Forms 'pra-sad' meaning 'to be clear, to be gracious, to be pleased, to prosper'.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)