Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-68, verse-13

एवमेव विना राज्ञा विनश्येयुरिमाः प्रजाः ।
अन्धे तमसि मज्जेयुरगोपाः पशवो यथा ॥१३॥
13. evameva vinā rājñā vinaśyeyurimāḥ prajāḥ ,
andhe tamasi majjeyuragopāḥ paśavo yathā.
13. evam eva vinā rājñā vinaśyeyuḥ imāḥ prajāḥ
andhe tamasi majjeyuḥ agopāḥ paśavaḥ yathā
13. evam eva rājñā vinā imāḥ prajāḥ vinaśyeyuḥ
agopāḥ paśavaḥ yathā andhe tamasi majjeyuḥ
13. Just so, without a king, these people would perish. They would sink into blind darkness, just like cattle without a herdsman.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - just so, in this way (thus, so, in this manner)
  • एव (eva) - precisely (indeed, only, just)
  • विना (vinā) - without
  • राज्ञा (rājñā) - by a king
  • विनश्येयुः (vinaśyeyuḥ) - they would perish (they would perish, they would be destroyed)
  • इमाः (imāḥ) - these
  • प्रजाः (prajāḥ) - people, subjects (subjects, people, progeny, offspring)
  • अन्धे (andhe) - blind (blind, dark)
  • तमसि (tamasi) - in darkness
  • मज्जेयुः (majjeyuḥ) - they would sink (they would sink, they would drown)
  • अगोपाः (agopāḥ) - without a herdsman (without a protector, without a herdsman)
  • पशवः (paśavaḥ) - cattle (animals, cattle, beasts)
  • यथा (yathā) - just as (just as, as, like)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - just so, in this way (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
एव (eva) - precisely (indeed, only, just)
(indeclinable)
विना (vinā) - without
(indeclinable)
Takes instrumental, accusative, or ablative case.
राज्ञा (rājñā) - by a king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun.
Root: rāj (class 1)
Note: Governed by vinā.
विनश्येयुः (vinaśyeyuḥ) - they would perish (they would perish, they would be destroyed)
(verb)
3rd person , plural, active, Optative (vidhi-liṅ) of vinaś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
इमाः (imāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun.
प्रजाः (prajāḥ) - people, subjects (subjects, people, progeny, offspring)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - subjects, people, progeny, offspring
Derived from root jan (to be born) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Subject of vinaśyeyuḥ.
अन्धे (andhe) - blind (blind, dark)
(adjective)
Locative, neuter, singular of andha
andha - blind, dark
तमसि (tamasi) - in darkness
(noun)
Locative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom
s-stem neuter noun.
Root: tam (class 4)
मज्जेयुः (majjeyuḥ) - they would sink (they would sink, they would drown)
(verb)
3rd person , plural, active, Optative (vidhi-liṅ) of majj
Root: majj (class 6)
अगोपाः (agopāḥ) - without a herdsman (without a protector, without a herdsman)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of agopa
agopa - without a protector, without a herdsman
From a- (negation) + gopa (herdsman, protector).
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+gopa)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • gopa – herdsman, protector, cowherd
    noun (masculine)
    From root gup (to protect).
    Root: gup (class 1)
Note: Refers to paśavaḥ.
पशवः (paśavaḥ) - cattle (animals, cattle, beasts)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, cattle, beast
u-stem noun.
Root: paś
Note: Subject of majjeyuḥ in the simile.
यथा (yathā) - just as (just as, as, like)
(indeclinable)
Correlative adverb.