Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-68, verse-10

यथा ह्यनुदये राजन्भूतानि शशिसूर्ययोः ।
अन्धे तमसि मज्जेयुरपश्यन्तः परस्परम् ॥१०॥
10. yathā hyanudaye rājanbhūtāni śaśisūryayoḥ ,
andhe tamasi majjeyurapaśyantaḥ parasparam.
10. yathā hi anudaye rājan bhūtāni śaśisūryayoḥ
andhe tamasi majjeyuḥ apaśyantaḥ parasparam
10. rājan yathā hi śaśisūryayoḥ anudaye bhūtāni
parasparam apaśyantaḥ andhe tamasi majjeyuḥ
10. O king, just as beings would indeed be plunged into blind darkness, unable to see each other, if the moon and sun did not rise...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as (just as, as)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
  • अनुदये (anudaye) - if they did not rise (in the absence of rising, upon non-rising)
  • राजन् (rājan) - O king
  • भूतानि (bhūtāni) - beings (beings, creatures, elements)
  • शशिसूर्ययोः (śaśisūryayoḥ) - of the moon and the sun
  • अन्धे (andhe) - in blind
  • तमसि (tamasi) - in darkness
  • मज्जेयुः (majjeyuḥ) - they would be plunged (they would sink, they would be plunged)
  • अपश्यन्तः (apaśyantaḥ) - unable to see (not seeing, not perceiving)
  • परस्परम् (parasparam) - each other (each other, mutually)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as (just as, as)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
अनुदये (anudaye) - if they did not rise (in the absence of rising, upon non-rising)
(noun)
Locative, masculine, singular of anudaya
anudaya - non-rising, absence of rising, non-appearance
Compound: an (negation) + udaya (rising)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+udaya)
  • an – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • udaya – rising, appearance, prosperity
    noun (masculine)
    from ud-ī
    Prefix: ud
    Root: ī (class 2)
Note: locative singular, here functioning as a temporal clause 'if they did not rise'
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भूतानि (bhūtāni) - beings (beings, creatures, elements)
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened
Past Passive Participle
Derived from √bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
शशिसूर्ययोः (śaśisūryayoḥ) - of the moon and the sun
(noun)
Genitive, masculine, dual of śaśisūrya
śaśisūrya - moon and sun
Compound type : dvandva (śaśin+sūrya)
  • śaśin – moon, moon-god
    noun (masculine)
  • sūrya – sun, sun-god
    noun (masculine)
Note: Refers to the two luminaries: moon and sun.
अन्धे (andhe) - in blind
(adjective)
Locative, neuter, singular of andha
andha - blind, dark
Note: neuter locative singular, agreeing with tamasi
तमसि (tamasi) - in darkness
(noun)
Locative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom
मज्जेयुः (majjeyuḥ) - they would be plunged (they would sink, they would be plunged)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of majj
Root: majj (class 6)
अपश्यन्तः (apaśyantaḥ) - unable to see (not seeing, not perceiving)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apaśyat
apaśyat - not seeing, unseeing
Present Active Participle (negative)
Negative particle 'a' + present active participle of √dṛś (to see)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+paśyat)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • paśyat – seeing, perceiving
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    Present active participle of √dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: masculine nominative plural, modifying bhūtāni
परस्परम् (parasparam) - each other (each other, mutually)
(pronoun)
Accusative of paraspara
paraspara - mutual, reciprocal, each other
Note: accusative singular used adverbially