Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-68, verse-56

कृतज्ञं प्राज्ञमक्षुद्रं दृढभक्तिं जितेन्द्रियम् ।
धर्मनित्यं स्थितं स्थित्यां मन्त्रिणं पूजयेन्नृपः ॥५६॥
56. kṛtajñaṁ prājñamakṣudraṁ dṛḍhabhaktiṁ jitendriyam ,
dharmanityaṁ sthitaṁ sthityāṁ mantriṇaṁ pūjayennṛpaḥ.
56. kṛtajñam prājñam akṣudram dṛḍhabhaktim jitendriyam
dharmanityam sthitam sthityām mantriṇam pūjayet nṛpaḥ
56. nṛpaḥ kṛtajñam prājñam akṣudram dṛḍhabhaktim jitendriyam
dharmanityam sthityām sthitam mantriṇam pūjayet
56. A king should honor a minister who is grateful, wise, magnanimous, firmly devoted (bhakti), self-controlled, always committed to his natural law (dharma), and steadfast in his position.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कृतज्ञम् (kṛtajñam) - grateful (grateful, thankful, knowing what has been done)
  • प्राज्ञम् (prājñam) - wise (wise, intelligent, discerning)
  • अक्षुद्रम् (akṣudram) - magnanimous (not small, not mean, noble, magnanimous)
  • दृढभक्तिम् (dṛḍhabhaktim) - firmly devoted (bhakti), deeply loyal (firm in devotion, deeply loyal)
  • जितेन्द्रियम् (jitendriyam) - self-controlled (having conquered the senses, self-controlled)
  • धर्मनित्यम् (dharmanityam) - always committed to his natural law (dharma) (constantly devoted to dharma, firm in natural law, righteous)
  • स्थितम् (sthitam) - steadfast (standing, situated, steadfast, firm)
  • स्थित्याम् (sthityām) - in his position (in a state, in a position, in order, in conduct)
  • मन्त्रिणम् (mantriṇam) - a minister (minister, counselor)
  • पूजयेत् (pūjayet) - should honor (should honor, should worship, should respect)
  • नृपः (nṛpaḥ) - a king (king, ruler)

Words meanings and morphology

कृतज्ञम् (kṛtajñam) - grateful (grateful, thankful, knowing what has been done)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtajña
kṛtajña - grateful, thankful, knowing what has been done (good or bad)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+jña)
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
  • jña – knowing, acquainted with, wise
    adjective (masculine)
    From root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'mantriṇam'
प्राज्ञम् (prājñam) - wise (wise, intelligent, discerning)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, discerning
From pra + jñā (to know)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'mantriṇam'
अक्षुद्रम् (akṣudram) - magnanimous (not small, not mean, noble, magnanimous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akṣudra
akṣudra - not small, not mean, noble, magnanimous
Negative compound (na + kṣudra)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+kṣudra)
  • na – not, no
    indeclinable
  • kṣudra – small, tiny, mean, base, insignificant
    adjective (masculine)
Note: Qualifies 'mantriṇam'
दृढभक्तिम् (dṛḍhabhaktim) - firmly devoted (bhakti), deeply loyal (firm in devotion, deeply loyal)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dṛḍhabhakti
dṛḍhabhakti - firm in devotion, deeply loyal
Compound type : karmadhāraya (dṛḍha+bhakti)
  • dṛḍha – firm, strong, solid, steadfast
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root dṛh (to be firm)
    Root: dṛh (class 1)
  • bhakti – devotion, attachment, loyalty, adoration
    noun (feminine)
    From root bhaj (to divide, share, worship)
    Root: bhaj (class 1)
Note: Accusative form of a noun used adjectivally to qualify 'mantriṇam'.
जितेन्द्रियम् (jitendriyam) - self-controlled (having conquered the senses, self-controlled)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jitendriya
jitendriya - having conquered the senses, self-controlled
From jita (conquered) + indriya (sense)
Compound type : bahuvrīhi (jita+indriya)
  • jita – conquered, won, subdued
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root ji (to conquer)
    Root: ji (class 1)
  • indriya – sense organ, faculty of sense
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'mantriṇam'
धर्मनित्यम् (dharmanityam) - always committed to his natural law (dharma) (constantly devoted to dharma, firm in natural law, righteous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmanitya
dharmanitya - constantly devoted to dharma, firm in natural law, righteous
From dharma + nitya
Compound type : tatpuruṣa (dharma+nitya)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to hold, support)
    Root: dhṛ (class 1)
  • nitya – constant, eternal, perpetual, regular
    adjective (masculine)
Note: Qualifies 'mantriṇam'
स्थितम् (sthitam) - steadfast (standing, situated, steadfast, firm)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, abiding, firm, steadfast
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'mantriṇam'
स्थित्याम् (sthityām) - in his position (in a state, in a position, in order, in conduct)
(noun)
Locative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, staying, state, position, firmness, proper conduct
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Locative singular, describing where the minister is 'sthitam'.
मन्त्रिणम् (mantriṇam) - a minister (minister, counselor)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
From mantra (counsel) + in (possessive suffix)
Note: Direct object of 'pūjayet'.
पूजयेत् (pūjayet) - should honor (should honor, should worship, should respect)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pūj
Optative Mood
Denominative verb from pūjā (worship)
Root: pūj (class 10)
Note: Implies 'a king should...'
नृपः (nṛpaḥ) - a king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally 'protector of men')
From nṛ (man) + pā (to protect)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pā)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pā – protecting, guardian
    adjective (masculine)
    From root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Subject of the sentence.