महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-68, verse-47
श्रियं ददाति कस्मैचित्कस्माच्चिदपकर्षति ।
तदा वैश्रवणो राजँल्लोके भवति भूमिपः ॥४७॥
तदा वैश्रवणो राजँल्लोके भवति भूमिपः ॥४७॥
47. śriyaṁ dadāti kasmaicitkasmāccidapakarṣati ,
tadā vaiśravaṇo rājaँlloke bhavati bhūmipaḥ.
tadā vaiśravaṇo rājaँlloke bhavati bhūmipaḥ.
47.
śriyam dadāti kasmai cit kasmāt cit apakarṣati
tadā vaiśravaṇaḥ rājan loke bhavati bhūmipaḥ
tadā vaiśravaṇaḥ rājan loke bhavati bhūmipaḥ
47.
(he) kasmai cit śriyam dadāti ca kasmāt cit apakarṣati
tadā rājan (saḥ) loke vaiśravaṇaḥ bhūmipaḥ bhavati
tadā rājan (saḥ) loke vaiśravaṇaḥ bhūmipaḥ bhavati
47.
He gives prosperity to some and takes it away from others. Then, O King, such a ruler in the world becomes Vaiśravaṇa (Kubera).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रियम् (śriyam) - prosperity, wealth, glory, fortune
- ददाति (dadāti) - he gives, he grants
- कस्मै (kasmai) - to whom, to someone
- चित् (cit) - (an indefinite particle) some, any
- कस्मात् (kasmāt) - from whom, from someone
- चित् (cit) - (an indefinite particle) some, any
- अपकर्षति (apakarṣati) - he draws away, he takes away, he diminishes
- तदा (tadā) - then, at that time
- वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Kubera, the god of wealth)
- राजन् (rājan) - O king!
- लोके (loke) - in the world, among people
- भवति (bhavati) - he becomes, he is
- भूमिपः (bhūmipaḥ) - ruler of the earth, king
Words meanings and morphology
श्रियम् (śriyam) - prosperity, wealth, glory, fortune
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, fortune, goddess Lakṣmī
ददाति (dadāti) - he gives, he grants
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dadāti
Present active 3rd singular of root dā
Root: dā (class 3)
कस्मै (kasmai) - to whom, to someone
(pronoun)
Dative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (used as interrogative and indefinite pronoun)
चित् (cit) - (an indefinite particle) some, any
(indeclinable)
Used with interrogative pronouns to form indefinite pronouns (e.g., kaścit - someone)
कस्मात् (kasmāt) - from whom, from someone
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (used as interrogative and indefinite pronoun)
चित् (cit) - (an indefinite particle) some, any
(indeclinable)
Used with interrogative pronouns to form indefinite pronouns (e.g., kaścit - someone)
अपकर्षति (apakarṣati) - he draws away, he takes away, he diminishes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of apakarṣati
Present active 3rd singular of root kṛṣ with prefix apa
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Kubera, the god of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśravaṇa
vaiśravaṇa - son of Viśravas (an epithet of Kubera, the god of wealth)
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, community
भवति (bhavati) - he becomes, he is
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhavati
Present active 3rd singular of root bhū
Root: bhū (class 1)
भूमिपः (bhūmipaḥ) - ruler of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - protector of the earth, king, ruler
Compound type : Tatpuruṣa (bhūmi+pa)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - pa – protector, ruler, drinking
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root pā (to protect or to drink)
Root: pā (class 2)