महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-68, verse-39
यस्तस्य पुरुषः पापं मनसाप्यनुचिन्तयेत् ।
असंशयमिह क्लिष्टः प्रेत्यापि नरकं पतेत् ॥३९॥
असंशयमिह क्लिष्टः प्रेत्यापि नरकं पतेत् ॥३९॥
39. yastasya puruṣaḥ pāpaṁ manasāpyanucintayet ,
asaṁśayamiha kliṣṭaḥ pretyāpi narakaṁ patet.
asaṁśayamiha kliṣṭaḥ pretyāpi narakaṁ patet.
39.
yaḥ tasya puruṣaḥ pāpam manasā api anucintayet
asaṃśayam iha kliṣṭaḥ pretya api narakam patet
asaṃśayam iha kliṣṭaḥ pretya api narakam patet
39.
yaḥ puruṣaḥ tasya pāpam manasā api anucintayet
asaṃśayam iha kliṣṭaḥ api pretya narakam patet
asaṃśayam iha kliṣṭaḥ api pretya narakam patet
39.
Any person (puruṣa) who even thinks evil of him (the king) in his mind will, without doubt, be tormented in this world and will fall into hell even after death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, whoever
- तस्य (tasya) - of him, his
- पुरुषः (puruṣaḥ) - person, man, male principle (puruṣa)
- पापम् (pāpam) - evil, sin, wrong
- मनसा (manasā) - by mind, mentally
- अपि (api) - even, also
- अनुचिन्तयेत् (anucintayet) - would think about, would contemplate
- असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
- इह (iha) - here, in this world
- क्लिष्टः (kliṣṭaḥ) - tormented, distressed, troubled
- प्रेत्य (pretya) - having died, after death
- अपि (api) - even, also
- नरकम् (narakam) - hell
- पतेत् (patet) - would fall, would sink
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुरुषः (puruṣaḥ) - person, man, male principle (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, the spiritual principle (puruṣa)
पापम् (pāpam) - evil, sin, wrong
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, bad, wicked, sin, vice, crime
मनसा (manasā) - by mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
अनुचिन्तयेत् (anucintayet) - would think about, would contemplate
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of anu-cint
Optative Active
3rd person singular, optative mood, active voice, from root 'cint' (derived from 'cit' through 10th class formation) with prefix 'anu' (after, along, towards).
Prefix: anu
Root: cit (class 10)
असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
(indeclinable)
From 'a' (not) and 'saṃśaya' (doubt).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃśaya)
- a – not, non-
indeclinable - saṃśaya – doubt, uncertainty, hesitation
noun (masculine)
From root 'śī' (to lie) with prefixes 'sam' and 'śa'.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Adverbial use (accusative singular neuter of adjective functioning as adverb)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
क्लिष्टः (kliṣṭaḥ) - tormented, distressed, troubled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kliṣṭa
kliṣṭa - tormented, afflicted, distressed, troubled, suffering
Past Passive Participle
From root 'kliś' (to suffer, torment, afflict).
Root: kliś (class 4)
Note: Agrees with implied subject of 'patet' or 'puruṣaḥ'.
प्रेत्य (pretya) - having died, after death
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'i' (to go) with prefix 'pra' (forth, away). Forms 'pra-i' (to pass away, die). Absolutive ending '-tya'.
Prefix: pra
Root: i (class 2)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
नरकम् (narakam) - hell
(noun)
Accusative, neuter, singular of naraka
naraka - hell, Hades, infernal region
पतेत् (patet) - would fall, would sink
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of pat
Optative Active
3rd person singular, optative mood, active voice, from root 'pat'.
Root: pat (class 1)