महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-68, verse-5
विधिं पप्रच्छ राज्यस्य सर्वभूतहिते रतः ।
प्रजानां हितमन्विच्छन्धर्ममूलं विशां पते ॥५॥
प्रजानां हितमन्विच्छन्धर्ममूलं विशां पते ॥५॥
5. vidhiṁ papraccha rājyasya sarvabhūtahite rataḥ ,
prajānāṁ hitamanvicchandharmamūlaṁ viśāṁ pate.
prajānāṁ hitamanvicchandharmamūlaṁ viśāṁ pate.
5.
vidhim papraccha rājyasya sarvabhūtahite rataḥ
prajānām hitam anvicchan dharmamūlam viśām pate
prajānām hitam anvicchan dharmamūlam viśām pate
5.
sarvabhūtahite rataḥ prajānām hitam anvicchan he viśām pate,
rājyasya dharmamūlam vidhim papraccha.
rājyasya dharmamūlam vidhim papraccha.
5.
Devoted to the welfare of all beings and seeking the good of his subjects, O lord of the people, he inquired about the governing principles (dharma) of the kingdom, which form the very foundation of natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विधिम् (vidhim) - governing principles (rule, method, procedure, injunction)
- पप्रच्छ (papraccha) - he asked, he inquired
- राज्यस्य (rājyasya) - of the kingdom, of the state
- सर्वभूतहिते (sarvabhūtahite) - in the welfare of all beings, devoted to the good of all creatures
- रतः (rataḥ) - devoted, engaged, intent on
- प्रजानाम् (prajānām) - of the subjects, of the people
- हितम् (hitam) - welfare, good, benefit
- अन्विच्छन् (anvicchan) - seeking, desiring, searching for
- धर्ममूलम् (dharmamūlam) - the very foundation of natural law (dharma) (the root/foundation of natural law (dharma))
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master
Words meanings and morphology
विधिम् (vidhim) - governing principles (rule, method, procedure, injunction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, injunction, destiny, procedure
पप्रच्छ (papraccha) - he asked, he inquired
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of praś
Perfect tense
Root: praś (class 6)
राज्यस्य (rājyasya) - of the kingdom, of the state
(noun)
Genitive, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, reign, government, state
सर्वभूतहिते (sarvabhūtahite) - in the welfare of all beings, devoted to the good of all creatures
(noun)
Locative, neuter, singular of sarvabhūtahita
sarvabhūtahita - welfare of all beings, beneficial to all creatures
Compound type : tatpurusha (sarva+bhūta+hita)
- sarva – all, every, whole
pronoun (neuter) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Root: bhū (class 1) - hita – welfare, benefit, good
noun (neuter)
Past Passive Participle
Root: dhā (class 3)
रतः (rataḥ) - devoted, engaged, intent on
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - devoted, engaged in, fond of, attached to
Past Passive Participle
Root: ram (class 1)
प्रजानाम् (prajānām) - of the subjects, of the people
(noun)
Genitive, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, subjects, people, creation
हितम् (hitam) - welfare, good, benefit
(noun)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - welfare, benefit, good
Past Passive Participle
Root: dhā (class 3)
अन्विच्छन् (anvicchan) - seeking, desiring, searching for
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anvicchat
anvicchat - seeking, desiring, searching for
Present Active Participle
Prefix: anu
Root: iṣ (class 6)
धर्ममूलम् (dharmamūlam) - the very foundation of natural law (dharma) (the root/foundation of natural law (dharma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of dharmamūla
dharmamūla - root of natural law (dharma), foundation of righteousness
Compound type : tatpurusha (dharma+mūla)
- dharma – natural law, righteousness, duty, constitution, virtue
noun (masculine) - mūla – root, origin, foundation, source
noun (neuter)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, subjects, settlement
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband