महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-224, verse-55
ऋषयस्तपसा वेदानध्यैषन्त दिवानिशम् ।
अनादिनिधना नित्या वागुत्सृष्टा स्वयंभुवा ॥५५॥
अनादिनिधना नित्या वागुत्सृष्टा स्वयंभुवा ॥५५॥
55. ṛṣayastapasā vedānadhyaiṣanta divāniśam ,
anādinidhanā nityā vāgutsṛṣṭā svayaṁbhuvā.
anādinidhanā nityā vāgutsṛṣṭā svayaṁbhuvā.
55.
ṛṣayaḥ tapasā vedān adhyaiṣanta divāniśam
anādinidhanā nityā vāk utsṛṣṭā svayambhuva
anādinidhanā nityā vāk utsṛṣṭā svayambhuva
55.
ṛṣayaḥ tapasā divāniśam vedān adhyaiṣanta
anādinidhanā nityā vāk svayambhuva utsṛṣṭā
anādinidhanā nityā vāk svayambhuva utsṛṣṭā
55.
Through spiritual discipline (tapas), the sages studied the Vedas (Veda) day and night. The eternal word (Veda), which is without beginning or end, was revealed by the Self-existent one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
- तपसा (tapasā) - by spiritual discipline, by penance, by asceticism
- वेदान् (vedān) - the Vedas, sacred knowledge
- अध्यैषन्त (adhyaiṣanta) - they studied, they recited
- दिवानिशम् (divāniśam) - day and night, constantly
- अनादिनिधना (anādinidhanā) - without beginning or end, eternal
- नित्या (nityā) - eternal, perpetual, constant
- वाक् (vāk) - The Veda, divine speech (word, speech, voice)
- उत्सृष्टा (utsṛṣṭā) - emitted, created, revealed, released
- स्वयम्भुव (svayambhuva) - by the Self-existent one, by Brahmā
Words meanings and morphology
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic hymn author
Note: Subject of 'adhyaiṣanta'.
तपसा (tapasā) - by spiritual discipline, by penance, by asceticism
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - spiritual discipline, penance, asceticism, heat, suffering
Note: Refers to the means by which the sages studied.
वेदान् (vedān) - the Vedas, sacred knowledge
(noun)
Accusative, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge, knowledge, wisdom
Root: vid (class 2)
Note: Object of 'adhyaiṣanta'.
अध्यैषन्त (adhyaiṣanta) - they studied, they recited
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of adhi-ī
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
दिवानिशम् (divāniśam) - day and night, constantly
(indeclinable)
Compound type : dvandva (divā+niśā)
- divā – by day
indeclinable - niśā – night
noun (feminine)
Note: Adverbial usage.
अनादिनिधना (anādinidhanā) - without beginning or end, eternal
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anādinidhana
anādinidhana - without beginning or end, eternal
Compound type : bahuvrīhi (a+ādi+nidhana)
- a – not, un-
prefix - ādi – beginning, origin
noun (masculine) - nidhana – end, destruction, death
noun (neuter)
Note: Qualifies 'vāk'.
नित्या (nityā) - eternal, perpetual, constant
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nitya
nitya - eternal, constant, perpetual, inherent
Note: Qualifies 'vāk'.
वाक् (vāk) - The Veda, divine speech (word, speech, voice)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Note: Subject of the second clause.
उत्सृष्टा (utsṛṣṭā) - emitted, created, revealed, released
(adjective)
Nominative, feminine, singular of utsṛṣṭa
utsṛṣṭa - emitted, created, revealed, released, abandoned
Past Passive Participle
derived from root sṛj with prefix ut
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Acts as a predicate for 'vāk' in a passive construction.
स्वयम्भुव (svayambhuva) - by the Self-existent one, by Brahmā
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of svayaṁbhū
svayaṁbhū - Self-existent, Brahmā
Compound type : bahuvrīhi (svayam+bhū)
- svayam – self, by oneself
indeclinable - bhū – being, existing
adjective (masculine)
Root: bhū (class 1)
Note: Agent in the passive construction.