महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-224, verse-25
वेदवादाश्चानुयुगं ह्रसन्तीति च नः श्रुतम् ।
आयूंषि चाशिषश्चैव वेदस्यैव च यत्फलम् ॥२५॥
आयूंषि चाशिषश्चैव वेदस्यैव च यत्फलम् ॥२५॥
25. vedavādāścānuyugaṁ hrasantīti ca naḥ śrutam ,
āyūṁṣi cāśiṣaścaiva vedasyaiva ca yatphalam.
āyūṁṣi cāśiṣaścaiva vedasyaiva ca yatphalam.
25.
vedavādāḥ ca anuyugam hrasanti iti ca naḥ śrutam
āyūṃṣi ca āśiṣaḥ ca eva vedasya eva ca yat phalam
āyūṃṣi ca āśiṣaḥ ca eva vedasya eva ca yat phalam
25.
naḥ ca itim śrutam (yat) vedavādāḥ ca anuyugam hrasanti,
(tathā) āyūṃṣi ca āśiṣaḥ ca eva vedasya eva ca yat phalam (hrasanti).
(tathā) āyūṃṣi ca āśiṣaḥ ca eva vedasya eva ca yat phalam (hrasanti).
25.
And it has been heard by us that Vedic pronouncements (veda-vāda) diminish with each successive age (yuga). Lifespans, blessings, and indeed whatever merit (phala) is attained from the Veda also diminish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेदवादाः (vedavādāḥ) - pronouncements or traditions concerning the Veda (Vedic statements, arguments, interpretations)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अनुयुगम् (anuyugam) - with each successive age (yuga) (according to the age, in each yuga, in succession of yugas)
- ह्रसन्ति (hrasanti) - they decrease (they diminish, decrease, are shortened)
- इति (iti) - introduces a reported statement ("it is heard that...") (thus, so, indicating direct speech or conclusion)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- नः (naḥ) - by us (instrumental for 'śrutam') (by us, to us, our)
- श्रुतम् (śrutam) - it is heard (by us) (heard, revealed (as in śruti))
- आयूंषि (āyūṁṣi) - durations of life (lifespans, ages)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- आशिषः (āśiṣaḥ) - blessings (blessings, wishes, prayers)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the preceding word (indeed, only, certainly, even)
- वेदस्य (vedasya) - pertaining to the Veda (of the Veda, of knowledge)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the preceding word (indeed, only, certainly, even)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- यत् (yat) - whatever (which, what, whatever, that)
- फलम् (phalam) - the spiritual merit or benefit (fruit, result, consequence, reward, merit)
Words meanings and morphology
वेदवादाः (vedavādāḥ) - pronouncements or traditions concerning the Veda (Vedic statements, arguments, interpretations)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vedavāda
vedavāda - Vedic statement, discussion on Veda, Vedic tradition
Compound type : tatpuruṣa (veda+vāda)
- veda – Veda, sacred knowledge
noun (masculine)
Root: vid (class 2) - vāda – speech, statement, doctrine, discussion
noun (masculine)
From root vad (to speak)
Root: vad (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अनुयुगम् (anuyugam) - with each successive age (yuga) (according to the age, in each yuga, in succession of yugas)
(indeclinable)
Compound of 'anu' (after, according to) and 'yuga' (age)
Compound type : avyayībhāva (anu+yuga)
- anu – after, according to, along
indeclinable - yuga – age, era, yuga
noun (neuter)
ह्रसन्ति (hrasanti) - they decrease (they diminish, decrease, are shortened)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hras
Root: hras (class 1)
इति (iti) - introduces a reported statement ("it is heard that...") (thus, so, indicating direct speech or conclusion)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us (instrumental for 'śrutam') (by us, to us, our)
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of asmad, used here as instrumental plural.
श्रुतम् (śrutam) - it is heard (by us) (heard, revealed (as in śruti))
(noun)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed knowledge
Past Passive Participle
From root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Used impersonally in 'naḥ śrutam' (it is heard by us).
आयूंषि (āyūṁṣi) - durations of life (lifespans, ages)
(noun)
Nominative, neuter, plural of āyus
āyus - life, vital power, lifespan, age
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
आशिषः (āśiṣaḥ) - blessings (blessings, wishes, prayers)
(noun)
Nominative, feminine, plural of āśis
āśis - blessing, wish, prayer
From root aś (to obtain, eat)
Root: aś (class 5)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, emphasizing the preceding word (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
वेदस्य (vedasya) - pertaining to the Veda (of the Veda, of knowledge)
(noun)
Genitive, masculine, singular of veda
veda - Veda, sacred knowledge
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
एव (eva) - indeed, emphasizing the preceding word (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
यत् (yat) - whatever (which, what, whatever, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, who
Note: Refers to 'phalam'.
फलम् (phalam) - the spiritual merit or benefit (fruit, result, consequence, reward, merit)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward, merit