महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-224, verse-3
यदि तेऽनुग्रहे बुद्धिरस्मास्विह सतां वर ।
एतद्भवन्तं पृच्छामि तद्भवान्प्रब्रवीतु मे ॥३॥
एतद्भवन्तं पृच्छामि तद्भवान्प्रब्रवीतु मे ॥३॥
3. yadi te'nugrahe buddhirasmāsviha satāṁ vara ,
etadbhavantaṁ pṛcchāmi tadbhavānprabravītu me.
etadbhavantaṁ pṛcchāmi tadbhavānprabravītu me.
3.
yadi te anugrahe buddhiḥ asmāsu iha satām vara
etat bhavantam pṛcchāmi tat bhavān prabravītu me
etat bhavantam pṛcchāmi tat bhavān prabravītu me
3.
satām vara yadi te asmāsu iha anugrahe buddhiḥ
etat bhavantam pṛcchāmi tat bhavān me prabravītu
etat bhavantam pṛcchāmi tat bhavān me prabravītu
3.
O best among the virtuous (satām vara), if your intention (buddhi) is to show favor (anugraha) to us in this matter, then I ask this of you; please explain it to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case that
- ते (te) - your, of you
- अनुग्रहे (anugrahe) - in favor, in kindness, in grace
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intention (buddhi) (intellect, understanding, intention, mind)
- अस्मासु (asmāsu) - in us, among us
- इह (iha) - in this matter (here, in this world, in this matter)
- सताम् (satām) - of the virtuous (people) (of the virtuous, of the good, of the existent ones)
- वर (vara) - O best one, O excellent one
- एतत् (etat) - refers to the request in the previous verse (this)
- भवन्तम् (bhavantam) - you (honorific)
- पृच्छामि (pṛcchāmi) - I ask
- तत् (tat) - therefore (therefore, that, this)
- भवान् (bhavān) - you (honorific)
- प्रब्रवीतु (prabravītu) - may you tell, please tell
- मे (me) - to me (to me, for me, my)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
From `yuṣmad` (you).
अनुग्रहे (anugrahe) - in favor, in kindness, in grace
(noun)
Locative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, grace, kindness, compassion
From `anu-grah` (to favor, oblige).
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
बुद्धिः (buddhiḥ) - intention (buddhi) (intellect, understanding, intention, mind)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception, intention, mind
From root `budh` (to awaken, know) + suffix `kti` (ti).
Root: budh (class 1)
अस्मासु (asmāsu) - in us, among us
(pronoun)
Locative, plural of asmad
asmad - I, we (pronoun)
From `asmad` (I).
इह (iha) - in this matter (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
सताम् (satām) - of the virtuous (people) (of the virtuous, of the good, of the existent ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real
Present Active Participle
From root `as` (to be). `L-ṭ` (laṭ) Present participle.
Root: as (class 2)
Note: Used as a noun here.
वर (vara) - O best one, O excellent one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice, boon, bridegroom
From root `vṛ` (to choose).
Root: vṛ (class 9)
Note: Part of vocative address 'satām vara'.
एतत् (etat) - refers to the request in the previous verse (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
भवन्तम् (bhavantam) - you (honorific)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific pronoun), being, existing
Present Active Participle
From root `bhū` (to be, exist) + `śatṛ` (at) suffix, used as a respectful pronoun.
Root: bhū (class 1)
पृच्छामि (pṛcchāmi) - I ask
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of prach
Present Tense, Active Voice, First Person Singular
From root `prach` (to ask). `L-ṭ` (laṭ) Present tense.
Root: prach (class 6)
तत् (tat) - therefore (therefore, that, this)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb 'therefore'.
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific pronoun), being, existing
Present Active Participle
From root `bhū` (to be, exist) + `śatṛ` (at) suffix, used as a respectful pronoun.
Root: bhū (class 1)
प्रब्रवीतु (prabravītu) - may you tell, please tell
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Mood, Active Voice, Third Person Singular
From root `brū` (to speak) with prefix `pra`. `L-oṭ` (loṭ) Imperative.
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
Note: Polite request, translated as 2nd person in English.
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we (pronoun)
From `asmad` (I).
Note: Dative case 'to me' for the verb 'tell'.