महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-224, verse-53
तपो निःश्रेयसं जन्तोस्तस्य मूलं दमः शमः ।
तेन सर्वानवाप्नोति यान्कामान्मनसेच्छति ॥५३॥
तेन सर्वानवाप्नोति यान्कामान्मनसेच्छति ॥५३॥
53. tapo niḥśreyasaṁ jantostasya mūlaṁ damaḥ śamaḥ ,
tena sarvānavāpnoti yānkāmānmanasecchati.
tena sarvānavāpnoti yānkāmānmanasecchati.
53.
tapaḥ niḥśreyasam jantoḥ tasya mūlam damaḥ śamaḥ
| tena sarvān avāpnoti yān kāmān manasā icchati
| tena sarvān avāpnoti yān kāmān manasā icchati
53.
jantoḥ tapaḥ niḥśreyasam tasya mūlam damaḥ śamaḥ (ca) tena (dama-śamena) (janaḥ) manasā yān kāmān icchati (tān) sarvān avāpnoti.
53.
Austerity (tapas) is the highest good (niḥśreyasa) for a living being. Its root is self-control (dama) and mental tranquility (śama). Through these, one obtains all the desires (kāma) that one wishes for in one's mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), spiritual discipline, heat
- निःश्रेयसम् (niḥśreyasam) - the highest good, ultimate liberation, supreme beatitude (niḥśreyasa)
- जन्तोः (jantoḥ) - of a creature, of a living being
- तस्य (tasya) - its, of that (neuter singular genitive)
- मूलम् (mūlam) - root, foundation, origin
- दमः (damaḥ) - self-control (dama) (of the senses), restraint
- शमः (śamaḥ) - mental tranquility (śama), calmness, control (of the mind)
- तेन (tena) - by that, by those (masculine singular instrumental, referring to dama and śama)
- सर्वान् (sarvān) - all (masculine plural accusative)
- अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, reaches, acquires
- यान् (yān) - which (masculine plural accusative)
- कामान् (kāmān) - desires (kāma), wishes, objects of desire
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- इच्छति (icchati) - desires, wishes, seeks
Words meanings and morphology
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), spiritual discipline, heat
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, spiritual discipline, heat, penance
Root: tap (class 1)
निःश्रेयसम् (niḥśreyasam) - the highest good, ultimate liberation, supreme beatitude (niḥśreyasa)
(noun)
Nominative, neuter, singular of niḥśreyasa
niḥśreyasa - highest good, ultimate liberation, supreme beatitude
Compound type : prādi-tatpuruṣa (niḥ+śreyasa)
- niḥ – out, away, complete, without
prefix - śreyasa – better, more excellent, good, auspicious
adjective (neuter)
जन्तोः (jantoḥ) - of a creature, of a living being
(noun)
Genitive, masculine, singular of jantu
jantu - creature, living being, man
Root: jan (class 4)
तस्य (tasya) - its, of that (neuter singular genitive)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, it
मूलम् (mūlam) - root, foundation, origin
(noun)
Nominative, neuter, singular of mūla
mūla - root, foundation, origin, basis
दमः (damaḥ) - self-control (dama) (of the senses), restraint
(noun)
Nominative, masculine, singular of dama
dama - self-control, restraint of the senses, taming
Root: dam (class 4)
शमः (śamaḥ) - mental tranquility (śama), calmness, control (of the mind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śama
śama - tranquility, calmness, mental control, quietude
Root: śam (class 4)
तेन (tena) - by that, by those (masculine singular instrumental, referring to dama and śama)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it
सर्वान् (sarvān) - all (masculine plural accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, reaches, acquires
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of avāp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
यान् (yān) - which (masculine plural accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of yad
yad - which, what, that
कामान् (kāmān) - desires (kāma), wishes, objects of desire
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, love, object of desire
Root: kam (class 1)
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, understanding
इच्छति (icchati) - desires, wishes, seeks
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)