Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-71, verse-57

आचक्षे वो दानवा बालिशाः स्थ सिद्धः कचो वत्स्यति मत्सकाशे ।
संजीवनीं प्राप्य विद्यां महार्थां तुल्यप्रभावो ब्रह्मणा ब्रह्मभूतः ॥५७॥
57. ācakṣe vo dānavā bāliśāḥ stha; siddhaḥ kaco vatsyati matsakāśe ,
saṁjīvanīṁ prāpya vidyāṁ mahārthāṁ; tulyaprabhāvo brahmaṇā brahmabhūtaḥ.
57. ācakṣe vaḥ dānavāḥ bāliśāḥ stha
siddhaḥ kacaḥ vatsyati mat-sakāśe
sañjīvanīm prāpya vidyām mahārthām
tulyaprabhāvaḥ brahmaṇā brahmabhūtaḥ
57. I declare to you, O Danavas, that you are foolish. Kacha will stay with me and, having obtained the greatly valuable knowledge of Sanjivani, he will become equal in power to Brahman, having realized his Brahman-nature.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आचक्षे (ācakṣe) - I declare (this to you) (I declare, I tell, I speak)
  • वः (vaḥ) - to you (Dānavas) (to you (plural))
  • दानवाः (dānavāḥ) - O Danavas (addressed by Ushanas/Shukra) (O Danavas, O demons)
  • बालिशाः (bāliśāḥ) - foolish (referring to the Danavas) (childish, foolish, ignorant)
  • स्थ (stha) - you (Dānavas) are (you are (plural))
  • सिद्धः (siddhaḥ) - successful (Kacha, in his purpose) (accomplished, perfected, successful, ready)
  • कचः (kacaḥ) - Kacha, son of Brihaspati (Kacha (proper name))
  • वत्स्यति (vatsyati) - will stay (with me, i.e., Shukra) (will dwell, will stay, will live)
  • मत्-सकाशे (mat-sakāśe) - in my presence (Shukra's presence) (near me, with me, in my presence)
  • सञ्जीवनीम् (sañjīvanīm) - the Sanjivani (knowledge) (life-giving, reviving)
  • प्राप्य (prāpya) - having obtained (the Sanjivani knowledge) (having obtained, having reached, having acquired)
  • विद्याम् (vidyām) - the knowledge (of Sanjivani) (knowledge, science, lore)
  • महार्थाम् (mahārthām) - greatly valuable (knowledge) (of great value, very significant, having great meaning)
  • तुल्यप्रभावः (tulyaprabhāvaḥ) - equally powerful (as Brahman) (of equal power, equally potent)
  • ब्रह्मणा (brahmaṇā) - with Brahman (in terms of power) (by Brahman, with Brahman)
  • ब्रह्मभूतः (brahmabhūtaḥ) - having realized his Brahman-nature (having become Brahman, having attained the state of Brahman)

Words meanings and morphology

आचक्षे (ācakṣe) - I declare (this to you) (I declare, I tell, I speak)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √cakṣ
Present Tense, Ātmanepada, 1st Person Singular
From root √cakṣ (class 2) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: √cakṣ (class 2)
वः (vaḥ) - to you (Dānavas) (to you (plural))
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Alternate forms for 2nd person plural dative/genitive. Here, dative.
दानवाः (dānavāḥ) - O Danavas (addressed by Ushanas/Shukra) (O Danavas, O demons)
(noun)
Vocative, masculine, plural of dānava
dānava - a descendant of Danu, a demon, an Asura
बालिशाः (bāliśāḥ) - foolish (referring to the Danavas) (childish, foolish, ignorant)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bāliśa
bāliśa - childish, young, foolish, ignorant
Note: Agrees with dānavāḥ (implied nominative here) or refers to the implied subject 'you (Dānavas)' which are also nominative.
स्थ (stha) - you (Dānavas) are (you are (plural))
(verb)
2nd person , plural, active, present (laṭ) of √as
Present Tense, Parasmaipada, 2nd Person Plural
From root √as (class 2).
Root: √as (class 2)
सिद्धः (siddhaḥ) - successful (Kacha, in his purpose) (accomplished, perfected, successful, ready)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siddha
siddha - accomplished, perfected, successful, prepared, proven, fulfilled
Past Passive Participle
From root √sidh (to succeed, accomplish).
Root: √sidh (class 1)
Note: Acts here as a predicate adjective to Kacha, implying his success.
कचः (kacaḥ) - Kacha, son of Brihaspati (Kacha (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaca
kaca - Kacha (proper name), hair, a tuft of hair
Note: Subject of 'vatsyati'.
वत्स्यति (vatsyati) - will stay (with me, i.e., Shukra) (will dwell, will stay, will live)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √vas
Future Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
From root √vas (class 1), future stem.
Root: √vas (class 1)
मत्-सकाशे (mat-sakāśe) - in my presence (Shukra's presence) (near me, with me, in my presence)
(noun)
Locative, masculine, singular of mat-sakāśa
mat-sakāśa - near me, with me, in my presence
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (mad+sakāśa)
  • mad – me, my
    pronoun
    ablative form of 'asmad', here serving a genitive function in the compound
  • sakāśa – presence, vicinity, proximity, near
    noun (masculine)
Note: Refers to the location where Kacha will stay.
सञ्जीवनीम् (sañjīvanīm) - the Sanjivani (knowledge) (life-giving, reviving)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sañjīvanī
sañjīvanī - life-giving, reviving, restoring to life (feminine form of sañjīvana)
From saṃ-√jīv (to live again, revive).
Prefix: sam
Root: √jīv (class 1)
Note: Used substantively as part of the name of the knowledge, 'Sanjivani Vidya'.
प्राप्य (prāpya) - having obtained (the Sanjivani knowledge) (having obtained, having reached, having acquired)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √āp (to obtain) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: √āp (class 5)
Note: Connects to 'vatsyati' (Kacha will stay after obtaining).
विद्याम् (vidyām) - the knowledge (of Sanjivani) (knowledge, science, lore)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning, science, lore
From root √vid (to know).
Root: √vid (class 2)
महार्थाम् (mahārthām) - greatly valuable (knowledge) (of great value, very significant, having great meaning)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahārthā
mahārthā - of great value, very significant, having great meaning, important
Karmadharaya or Bahuvrihi compound: mahā (great) + artha (meaning/value).
Compound type : karmadhāraya (mahā+artha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • artha – meaning, purpose, value, wealth, object
    noun (masculine)
तुल्यप्रभावः (tulyaprabhāvaḥ) - equally powerful (as Brahman) (of equal power, equally potent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulyaprabhāva
tulyaprabhāva - of equal power, equally potent
Bahuvrihi compound: tulya (equal) + prabhāva (power).
Compound type : bahuvrihi (tulya+prabhāva)
  • tulya – equal, similar, like
    adjective
  • prabhāva – power, might, influence, splendor
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: √bhū (class 1)
Note: Predicate adjective referring to Kacha.
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - with Brahman (in terms of power) (by Brahman, with Brahman)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (the Absolute reality), prayer, sacred word, the creator god Brahma
Note: Used with 'tulya' for comparison (equal to Brahman).
ब्रह्मभूतः (brahmabhūtaḥ) - having realized his Brahman-nature (having become Brahman, having attained the state of Brahman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmabhūta
brahmabhūta - having become Brahman, identified with Brahman, attained the state of Brahman
Tatpurusha compound: brahman (Brahman) + bhūta (become, being).
Compound type : tatpurusha (brahman+bhūta)
  • brahman – Brahman, the Absolute, sacred word
    noun (neuter)
  • bhūta – become, being, past
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √bhū (to be, become).
    Root: √bhū (class 1)
Note: Predicate adjective referring to Kacha, indicating his perfected state.