Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-71, verse-49

वैशंपायन उवाच ।
गुरोः सकाशात्समवाप्य विद्यां भित्त्वा कुक्षिं निर्विचक्राम विप्रः ।
कचोऽभिरूपो दक्षिणं ब्राह्मणस्य शुक्लात्यये पौर्णमास्यामिवेन्दुः ॥४९॥
49. vaiśaṁpāyana uvāca ,
guroḥ sakāśātsamavāpya vidyāṁ; bhittvā kukṣiṁ nirvicakrāma vipraḥ ,
kaco'bhirūpo dakṣiṇaṁ brāhmaṇasya; śuklātyaye paurṇamāsyāmivenduḥ.
49. vaiśaṃpāyana uvāca guroḥ sakāśāt samavāpya
vidyām bhittvā kukṣim nirvicakrāma
vipraḥ kachaḥ abhirūpaḥ dakṣiṇam brāhmaṇasya
śuklātyaye paurṇamāsyām iva induḥ
49. Vaiśampāyana said: Having obtained knowledge from his Guru, the Brahmin (Kacha) emerged, splitting open the belly. Kacha, beautiful in form, came forth from the right side of the Brahmin (Sukracharya) like the moon on a full moon night at the end of the bright fortnight.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (proper noun)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • गुरोः (guroḥ) - from the Guru (Sukracharya) (of the guru, from the guru)
  • सकाशात् (sakāśāt) - from (from the presence of, from, near)
  • समवाप्य (samavāpya) - having obtained (having obtained, having acquired, having reached)
  • विद्याम् (vidyām) - knowledge (the Mṛtasaṃjīvanī mantra) (knowledge, science, learning)
  • भित्त्वा (bhittvā) - having split open (having split, having broken, having pierced)
  • कुक्षिम् (kukṣim) - belly (Sukracharya's belly) (belly, womb, interior)
  • निर्विचक्राम (nirvicakrāma) - emerged (came forth, emerged, departed)
  • विप्रः (vipraḥ) - the Brahmin (Kacha) (Brahmin, inspired, wise)
  • कछः (kachaḥ) - Kacha (proper noun)
  • अभिरूपः (abhirūpaḥ) - beautiful in form (beautiful, handsome, well-formed)
  • दक्षिणम् (dakṣiṇam) - the right side/region (right (side), southern, skilled, sincere)
  • ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the Brahmin (Sukracharya) (of the Brahmin)
  • शुक्लात्यये (śuklātyaye) - at the end of the bright fortnight (at the end of the bright (fortnight))
  • पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām) - on the full moon (night) (on the full moon day, on the full moon)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • इन्दुः (induḥ) - the moon (moon, drop, Soma)

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
गुरोः (guroḥ) - from the Guru (Sukracharya) (of the guru, from the guru)
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, heavy, venerable
Note: Often takes ablative meaning (from) when used with sakāśāt.
सकाशात् (sakāśāt) - from (from the presence of, from, near)
(indeclinable)
Note: Used to express 'from' in connection with a person.
समवाप्य (samavāpya) - having obtained (having obtained, having acquired, having reached)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root āp with prefixes sam and ava
Prefixes: sam+ava
Root: āp (class 5)
Note: From sam + ava + āp.
विद्याम् (vidyām) - knowledge (the Mṛtasaṃjīvanī mantra) (knowledge, science, learning)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning, science, wisdom
Note: Object of samavāpya.
भित्त्वा (bhittvā) - having split open (having split, having broken, having pierced)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root bhid
Root: bhid (class 7)
कुक्षिम् (kukṣim) - belly (Sukracharya's belly) (belly, womb, interior)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kukṣi
kukṣi - belly, womb, interior, side
Note: Object of bhittvā.
निर्विचक्राम (nirvicakrāma) - emerged (came forth, emerged, departed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of nirvicakram
verb root with prefixes nir and vi
Prefixes: nis+vi
Root: kram (class 1)
विप्रः (vipraḥ) - the Brahmin (Kacha) (Brahmin, inspired, wise)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise
Note: Subject of nirvicakrāma.
कछः (kachaḥ) - Kacha (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kacha
kacha - Kacha (name of a sage, son of Bṛhaspati)
Note: Nominative singular, referring to the subject.
अभिरूपः (abhirūpaḥ) - beautiful in form (beautiful, handsome, well-formed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhirūpa
abhirūpa - beautiful, handsome, well-formed, suitable
from prefix abhi and root rūp
Prefix: abhi
Root: rūp (class 1)
Note: Adjective qualifying kachaḥ.
दक्षिणम् (dakṣiṇam) - the right side/region (right (side), southern, skilled, sincere)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right (side), southern, skilled, sincere
Note: Can function as an adverb ('to the right') or a noun ('the right side').
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the Brahmin (Sukracharya) (of the Brahmin)
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a priest, relating to Brahman
Note: Genitive singular. Modifies dakṣiṇam.
शुक्लात्यये (śuklātyaye) - at the end of the bright fortnight (at the end of the bright (fortnight))
(noun)
Locative, masculine, singular of śuklātyaya
śuklātyaya - end of the bright fortnight
Compound type : tatpurusha (śukla+atyaya)
  • śukla – bright, white
    adjective (masculine)
  • atyaya – end, passing away, expiration
    noun (masculine)
    Root: i (class 2)
Note: Locative singular, specifying time.
पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām) - on the full moon (night) (on the full moon day, on the full moon)
(noun)
Locative, feminine, singular of paurṇamāsī
paurṇamāsī - full moon day/night
Note: Locative singular, specifying time.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
इन्दुः (induḥ) - the moon (moon, drop, Soma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, Soma
Note: Nominative singular, part of the simile.